Cantares de Salomâo 1:9

9 Comparo você, minha querida,a uma égua das carruagens do faraó.

Cantares de Salomâo 1:9 Meaning and Commentary

Song of Solomon 1:9

I have compared thee, O my love
The church having taken the direction of Christ, had now found him, and was with him; and when for her encouragement and comfort he greets her as his love, an appellation very usual among lovers; and in the chastest sense between husband and wife; the church was Christ's love, being both the object and subject of it; to whom he had showed love, and whose love was shed abroad in her heart; or "my friend" F20, another name used among lovers; there is a mutual friendship between Christ and his people; they are Christ's friends, and he is theirs, ( Song of Solomon 5:1 Song of Solomon 5:16 ) . The Septuagint render it "my neighbour", whom Christ loves as himself; and they dwell near each other; he dwells in them, and they in him, ( John 6:56 ) ; and here are compared by him to a company of horses in Pharaoh's chariots;
or "I have likened thee", or reckoned thee like F21; formed such an image of thee in my mind, with regard to some peculiar excellencies in her which agreed therewith: or to "my mare" F23, as some translate the word, which ran in one of his chariots, called Pharaoh's chariot; because perhaps it was made a present of to him by Pharaoh king of Egypt, his father in law, for which he had a particular regard, as Alexander for his Bucephalus; nor is such a comparison of a woman a disagreeable one, since, as Marckius observes, many women have had their names from the horse, because of some celebrated excellency in them F24; and Theocritus F25 compares Queen Helena to a Thessalian horse in a chariot; and it is thought he took the hint from this song, as admiring it; so, by others F26, persons are compared to mares for their beautiful form. Christ's church and people be compared to "the horse" for their strength, majesty, and comeliness; they are strong in Christ, and in his grace, and of an undaunted courage in bearing hardships, reproaches, and persecutions for his sake, and in fighting the Lord's battles; and are stately and majestic, especially a company of them in Gospel order, ( Song of Solomon 6:4 ) ; and are very comely and beautiful in their trappings, clothed with the righteousness of Christ, and the graces of his Spirit; and to a "company" of them, a collection of goodly ones, as Egyptian ones, reckoned the best; and those in Pharaoh's chariot best of all; choice, costly, well fed, and well taken care of; and not wild and loose, but coupled and joined together in a chariot, all drawing one way. Christ's church and people are a choice and select company, distinguished from others by the grace of God; cost a great price, the blood of Christ; are well fed with the finest of the wheat; and are under the care both of angels and Gospel ministers; and look very beautiful as under the yoke of Christ, and joined together in Gospel bonds, being of the same faith and judgment; drawing one way, striving together for the faith of the Gospel, and endeavouring to keep the unity of the spirit in the bond of peace.


FOOTNOTES:

F20 (ytyer) "amica mea", Pagninus, Montanus, Tigurine version, Mercerus, Michaelis.
F21 (Kytymd) "similem te judico", Tigurine version.
F23 (ytool) (th ippw mou) , Sept. "equae meae", Pagninus, Montanus, Gussetius, p. 551. so Aben Ezra, Syriac and Arabic versions; "equabus", Piscator.
F24 As Hippo, Hippe, Hippia, Hippodomia, Hippothoe, Hipponoe, Mercippe, Alcippe, Archippe.
F25 Idyll. 18. v. 29.
F26 (ippov egw kalh) , Theognis Sententiae, v. 257. (h d'ippou-eido) (aristh) , Phocylides. So by Plato in Hippias Major, p. 1250. & Horat. Carmin. l. 3. Ode 11. v. 9.

Cantares de Salomâo 1:9 In-Context

7 Conte-me, você, a quem amo,onde faz pastar o seu rebanhoe onde faz as suas ovelhas descansarem ao meio-dia?Se eu não o souber, serei como uma mulher coberta com véujunto aos rebanhos dos seus amigos.
8 Se você, a mais linda das mulheres,se você não o sabe, siga a trilha das ovelhase faça as suas cabritas pastaremjunto às tendas dos pastores.
9 Comparo você, minha querida,a uma égua das carruagens do faraó.
10 Como são belas as suas faces entre os brincos,e o seu pescoço com os colares de joias!
11 Faremos para você brincos de ourocom incrustações de prata.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.