Deuteronômio 21:10

O Casamento com uma Prisioneira

10 “Quando vocês guerrearem contra os seus inimigos e o SENHOR, o seu Deus, os entregar em suas mãos e vocês fizerem prisioneiros,

Deuteronômio 21:10 Meaning and Commentary

Deuteronomy 21:10

When thou goest forth to war against thine enemies
This refers to an arbitrary war, as Jarchi remarks, which they entered into of themselves, of choice, or through being provoked to it by their enemies; and not a war commanded by the Lord, as that against the seven nations of Canaan, and against Amalek; since there were to be no captives in that war, but all were to be destroyed:

and the Lord thy God hath delivered them into thine hands;
given them the victory over their enemies, so that they were obliged to surrender themselves to them prisoners of war:

and thou hast taken them captive,
or "led his or their captivity F2 captive"; led them captive who used to lead others, denoting their conquest of victorious nations; see a like phrase in ( Psalms 68:18 ) .


FOOTNOTES:

F2 (wybv tybvw) "et captivam duxerit captivitatem ejus", Pagninus, Montanus, Vatablus.

Deuteronômio 21:10 In-Context

8 Aceita, SENHOR, esta propiciação em favor de Israel, o teu povo, a quem resgataste, e não consideres o teu povo culpado do sangue de um inocente’. Assim a culpa do derramamento de sangue será propiciada.
9 Desse modo vocês eliminarão de vocês mesmos a culpa pelo derramamento de sangue inocente, pois fizeram o que o SENHOR aprova.
10 “Quando vocês guerrearem contra os seus inimigos e o SENHOR, o seu Deus, os entregar em suas mãos e vocês fizerem prisioneiros,
11 um de vocês poderá ver entre eles uma mulher muito bonita, agradar-se dela e tomá-la como esposa.
12 Leve-a para casa; ela rapará a cabeça, cortará as unhas
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.