Deuteronômio 33:7

7 E disse a respeito de Judá:“Ouve, ó SENHOR, o grito de Judá;traze-o para o seu povo.Que as suas próprias mãos sejam suficientes,e que haja auxílio contra os seus adversários!”

Deuteronômio 33:7 Meaning and Commentary

Deuteronomy 33:7

And this [is the blessing] of Judah
Which follows; the same supplement of the words is made in the Targums of Jonathan and Jerusalem; but Aben Ezra thinks it refers to what goes before, that this, the same thing prayed for or prophesied of Reuben, belongs also to Judah, that he should live and not die; it may be in the wars in which that tribe would be and was engaged:

and he said, hear, Lord, the voice of Judah;
in prayer, as all the Targums paraphrase it, which was eminently fulfilled in David, Asa, Jehoshaphat, Hezekiah, and other kings, which were of this tribe; who, when in distress, lifted up their voice in prayer to God, and were heard and delivered, as the Lord's people in all ages are: Judah signifies professing, confessing, praising this tribe was both a praying and praising people, as all good men be; they profess the name of the Lord, and their faith in him; they confess their sins and unworthiness; they praise the Lord for his mercies, temporal and spiritual, and pray to him for what they want; and their voice is heard with pleasure, and answered: particularly Judah was a type of Christ, who was of this tribe, and whose voice in prayer for his people has been always heard:

and bring him unto his people;
in peace, often engaged war, so all the Targums: and as it may refer to Christ his antitype, it may respect his incarnation, when he came to his own and was not received by them; and to his resurrection from the dead, when he appeared to his disciples, to their great joy; and to the ministry of the Gospel among the Gentiles, when to him was the gathering of the people; and will be further accomplished at the last day, when he shall return and appear to them that look for him, a second time, without sin unto salvation:

let his hands be sufficient for him;
both to work with, and provide for themselves all the necessaries of life, and to fight with their enemies, and defend themselves against them; so Christ's hands have been sufficient, or he has had a sufficiency of power and strength in his hands, to combat with and overcome all his and our enemies, to work out the salvation of his people, and to supply all their wants:

and be thou an help [to him] from his enemies:
which this tribe often experienced in their wars with their enemies, being very warlike and courageous, successful and victorious, both before they had kings and in the several kings of their tribe, as David, Jehoshaphat, and others; and was remarkably fulfilled in Christ, whose helper the Lord was as man and Mediator, see ( Isaiah 1:7-9 ) ( 49:1-26 ) ; no mention is made of Simeon, because of the affair of Baalpeor, in which that tribe had a great concern, ( Numbers 25:1-18 ) ; as Aben Ezra observes; or because, according to Jacob's prophecy, it was to be scattered in Israel; though the same is also said of Levi, who yet is here blessed; rather therefore the reason is, because Simeon had his inheritance in the midst of the tribe of Judah, and so was blessed in it, see ( Joshua 19:1 ) ; thus the Targum of Jonathan expresses it here,

``and he joined in his portion and in his blessing, Simeon his brother;''

some copies of the Septuagint version, as that in the king of Spain's Bible, make mention of him at the end of Reuben's blessing,

``and let Simeon be much in number.''

Deuteronômio 33:7 In-Context

5 Ele era rei sobre Jesurum,quando os chefes do povo se reuniam,juntamente com as tribos de Israel.
6 “Que Rúben viva e não morra,mesmo sendo poucos os seus homens”.
7 E disse a respeito de Judá:“Ouve, ó SENHOR, o grito de Judá;traze-o para o seu povo.Que as suas próprias mãos sejam suficientes,e que haja auxílio contra os seus adversários!”
8 A respeito de Levi disse:“O teu Urim e o teu Tumim pertencemao homem a quem favoreceste.Tu o provaste em Massá;disputaste com ele junto às águas de Meribá.
9 Levi disse do seu pai e da sua mãe:‘Não tenho consideração por eles’.Não reconheceu os seus irmãos,nem conheceu os próprios filhos,apesar de que guardaram a tua palavrae observaram a tua aliança.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.