Gênesis 18:12

12 Por isso riu consigo mesma, quando pensou: “Depois de já estar velha e meu senhor[a] já idoso, ainda terei esse prazer?”

Gênesis 18:12 Meaning and Commentary

Genesis 18:12

Therefore Sarah laughed within herself
Not for joy of a son, and as pleased with it, believing so it would be; but as disbelieving it, and perhaps deriding it, and confuting it with a laugh, which, though it did not appear in her countenance, was secretly in her heart: saying,
not with her mouth, but in her mind, after I am waxed old,
being almost ninety years of age, shall I have pleasure?
in conception, or rather in having a son, and in suckling and nursing him, and bringing him up; for in bearing and bringing forth is sorrow: and my Lord being old also;
which increased the difficulty and her unbelief: the Apostle Peter seems to have respect to this in ( 1 Peter 3:6 ) .

Gênesis 18:12 In-Context

10 Então disse oSENHOR: “Voltarei a você na primavera, e Sara, sua mulher, terá um filho”.Sara escutava à entrada da tenda, atrás dele.
11 Abraão e Sara já eram velhos, de idade bem avançada, e Sara já tinha passado da idade de ter filhos.
12 Por isso riu consigo mesma, quando pensou: “Depois de já estar velha e meu senhor já idoso, ainda terei esse prazer?”
13 Mas o SENHOR disse a Abraão: “Por que Sara riu e disse: ‘Poderei realmente dar à luz, agora que sou idosa?’
14 Existe alguma coisa impossível para o SENHOR? Na primavera voltarei a você, e Sara terá um filho”.

Footnotes 1

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.