Hebreus 4:3

3 Pois nós, os que cremos, é que entramos naquele descanso, conforme Deus disse:“Assim jurei na minha ira:Jamais entrarão no meu descanso”;[a]embora as suas obras estivessem concluídas desde a criação do mundo.

Hebreus 4:3 Meaning and Commentary

Hebrews 4:3

For we which have believed do enter into rest
Not eternal rest; all believers shall enjoy this, and they only; but this is not now, or at present enjoyed, unless things future may be said to be present, because of faith in them, and the certainty of them but spiritual rest in Christ under the Gospel dispensation, which is a rest from the burden of the law of Moses, and from all toil and labour for life, and salvation by works, and lies in an enjoyment of much inward peace of soul, notwithstanding the world's troubles and Satan's temptations; and such who believe the word or Gospel preached, and Christ in it, not with a general and historical high, or only in profession, but with the heart, and in truth, these enjoy this rest; they are kept in perfect peace, and have much spiritual ease and comfort: this character distinguishes them from the unbelieving Israelites of old, and from present hypocrites and formal professors:

as he said, as I have sworn in wrath, if they shall enter into my rest;
the words are in ( Psalms 95:11 ) , and are before cited in ( Hebrews 3:11 ) (See Gill on Hebrews 3:11): they entered not in because of unbelief; none but believers enter into spiritual rest. The apostle applies this proof to his design, by removing all other rests, and particularly by showing that does not mean God's rest from the works of creation:

although the works were finished from the foundation of the world;
that is, though the works of creation, that God designed to make, were finished and perfected within the first six days of the world, and then God rested, or ceased to work in a creative way; yet this is not the rest designed in the passage of Scripture cited, nor is it that rest which believers enter into.

Hebreus 4:3 In-Context

1 Visto que nos foi deixada a promessa de entrarmos no descanso de Deus, que nenhum de vocês pense que falhou.
2 Pois as boas-novas foram pregadas também a nós, tanto quanto a eles; mas a mensagem que eles ouviram de nada lhes valeu, pois não foi acompanhada de fé por aqueles que a ouviram.
3 Pois nós, os que cremos, é que entramos naquele descanso, conforme Deus disse:“Assim jurei na minha ira:Jamais entrarão no meu descanso”;embora as suas obras estivessem concluídas desde a criação do mundo.
4 Pois em certo lugar ele falou sobre o sétimo dia, nestas palavras: “No sétimo dia Deus descansou de toda obra que realizara”.
5 E de novo, na passagem citada há pouco, diz: “Jamais entrarão no meu descanso”.

Footnotes 1

  • [a]. Sl 95.11; também no versículo 5.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.