Isaías 48:9

9 Por amor do meu próprio nome eu adio a minha ira;por amor de meu louvor eu a contive,para que você não fosse eliminado.

Isaías 48:9 Meaning and Commentary

Isaiah 48:9

For my name's sake will I defer mine anger
From age to age, for those sins which had been committed, and continued in ever since they were a people. The above account of them shows that it was not for any merits of theirs, or any works of righteousness done by them, that he showed favour to them, as afterwards expressed; but for his own name's sake, and because of his glory; because these people were called by his name, and said to be his people, lest therefore his name should be reproached among the Heathen, or he should suffer any diminution of his glory, therefore he did not at once stir up all his wrath, as their sins deserved, but prolonged it from time to time: and for my praise will I refrain from thee, that I cut thee not off:
that is, refrain mine anger from thee; or "seal" or "stop my nostrils" {c}, that the smoke of his wrath and anger might not go out from thence to destroy them. The Targum is,

``I will confirm (or establish) thee, that I may not consume thee;''
and this he would do, because of his praise, of the praise of his mercy, grace, and goodness; and that he might have a people to praise him, which he would not, should they be cut off.
FOOTNOTES:

F3 (Kl M xa) "obstruam sive". "obturabo nares tibi", Malvenda, Gataker; so Jarchi.

Isaías 48:9 In-Context

7 Elas foram criadas agora, e não há muito tempo;você nunca as conheceu antes.Por isso você não pode dizer:‘Sim, eu as conhecia’.
8 Você não tinha conhecimento nem entendimento;desde a antiguidade o seu ouvido tem se fechado.Sei quão traiçoeiro você é;desde o nascimento você foi chamado rebelde.
9 Por amor do meu próprio nome eu adio a minha ira;por amor de meu louvor eu a contive,para que você não fosse eliminado.
10 Veja, eu refinei você, embora não como prata;eu o provei na fornalha da aflição.
11 Por amor de mim mesmo, por amor de mim mesmo, eu faço isso.Como posso permitir que eu mesmo seja difamado?Não darei minha glória a nenhum outro.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.