Jeremias 25:10

10 Darei fim às vozes de júbilo e de alegria, às vozes do noivo e da noiva, ao som do moinho e à luz das candeias.

Jeremias 25:10 Meaning and Commentary

Jeremiah 25:10

Moreover, I will take from them the voice of mirth, and the
voice of gladness
At their festivals, and nuptial solemnities: the voice of the bridegroom, and the voice of the bride;
expressing their mutual love unto, and delight in, each other; so agreeable to one another and their friends: or it may mean those epithalamies, or nuptial songs, sung unto them by their friends: the sound of the millstones;
either the voice of those that sing at the mill while grinding; or rather the sound of the stones themselves used in grinding; either in grinding spices for the bride cakes; or rather in grinding corn for common use; and so denotes the taking away of bread corn from them, and the want of that. The sense is, there should be corn to grind, and so no use of the mill: and the light of the candle;
at their feasts and weddings, or rather, for common use; signifying that houses should be desolate, without inhabitants, no light in them, nor work to be done. The whole shows that they should be deprived of everything both for necessity and pleasure. John seems to have borrowed some phrases from hence, ( Revelation 18:22 Revelation 18:23 ) ; in which he appears to have followed the Hebrew text, and not the Greek version. The Targum of the last clause is,

``the voice of the company of those that sing at the light of candles.''

Jeremias 25:10 In-Context

8 “Portanto, assim diz o SENHOR dos Exércitos: ‘Visto que vocês não ouviram as minhas palavras,
9 convocarei todos os povos do norte e o meu servo Nabucodonosor, rei da Babilônia’, declara o SENHOR, ‘e os trarei para atacar esta terra, os seus habitantes e todas as nações ao redor. Eu os destruirei completamente e os farei um objeto de pavor e de zombaria, e uma ruína permanente.
10 Darei fim às vozes de júbilo e de alegria, às vozes do noivo e da noiva, ao som do moinho e à luz das candeias.
11 Toda esta terra se tornará uma ruína desolada, e essas nações estarão sujeitas ao rei da Babilônia durante setenta anos.
12 “ ‘Quando se completarem os setenta anos, castigarei o rei da Babilônia e a sua nação, a terra dos babilônios, por causa de suas iniquidades’, declara o SENHOR, ‘e a deixarei arrasada para sempre.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.