Jó 10:14

14 Se eu pecasse, estarias me observandoe não deixarias sem punição a minha ofensa.

Jó 10:14 Meaning and Commentary

Job 10:14

If I sin, then thou markest me
Or "observest me" F20; that is, he took notice of his sins, strictly inquired into them and all the circumstances of them, watched the motions and progress of them, and carefully laid them up, in order to bring them out against him another day, and afflict or punish him for them; or he set a watch about him, "kept [him] in" F21, and enclosed him on every side with affliction, as if he was in a watch or prison, as Gersom; or, "wilt thou keep me" F23? that is, in such close confinement: Gussetius F24 renders it, "if I have offered a sacrifice for sin", as the word is sometimes used; signifying, that though he should, as no doubt he did, offer sacrifice for himself, as it is certain he did for his children, yet even that was not regarded by the Lord; he still marked and observed him and his sins, and would not forgive him, or absolve him from his sins, as follows; see ( Job 7:12 ) ;

and thou wilt not acquit me from mine iniquity;
clear him of it, and discharge him from it; pronounce him innocent, or pardon him; but, on the contrary, hold him guilty, and deal with him as such in a rigorous way; or wilt not "cleanse" or purify me, as the Targum and others F25, but let me continue, or treat me as an impure person, not fit for communion or converse.


FOOTNOTES:

F20 (yntrmv) "observasti me", Beza, Mercerus; "tum observas me", Schmidt.
F21 "Custodisti me", Drusius.
F23 "Custodies me", Vatablus.
F24 Ebr. Comment. p. 923.
F25 (ynqnt) "mundabis", Mercerus; "mundes", Pagninus, Montanus, Bolducius; "purges me", Junius & Tremellius.

Jó 10:14 In-Context

12 Deste-me vida e foste bondoso para comigoe na tua providência cuidaste do meu espírito.
13 “Mas algo escondeste em teu coração,e agora sei o que pensavas.
14 Se eu pecasse, estarias me observandoe não deixarias sem punição a minha ofensa.
15 Se eu fosse culpado, ai de mim!Mesmo sendo inocente, não posso erguer a cabeça,pois estou dominado pela vergonhae mergulhado na minha aflição.
16 Se mantenho a cabeça erguida, ficas à minha espreita como um leãoe, de novo, manifestas contra mim o teu poder tremendo.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.