Jó 30:29

29 Tornei-me irmão dos chacais,companheiro das corujas.

Jó 30:29 Meaning and Commentary

Job 30:29

I am a brother to dragons, and a companion to owls.
] Or ostriches, as the Targum, Septuagint, Vulgate Latin, Syriac, and Arabic versions; either he was obliged to dwell with such persons as were comparable to these creatures for their devouring words, hissing noise, and venomous speeches, or for want of compassion, and for their cruelty, as David is said to be among lions, ( Psalms 57:4 ) ; or also, he was like unto them, being solitary and alone, all his friends and acquaintance standing at a distance from him, as these creatures love lonesome and desolate places; or because of the wailing and howling noise they make, to which his mournful notes bore some resemblance, (See Gill on Micah 1:8); or because, when these creatures cry and howl, and make a noise, no mercy is shown to them, none pities or regards them; and so it was with him; though he stood and cried in ever so public a manner, none had any compassion on him.

Jó 30:29 In-Context

27 Nunca para a agitação dentro de mim;dias de sofrimento me confrontam.
28 Perambulo escurecido, mas não pelo sol;levanto-me na assembleia e clamo por ajuda.
29 Tornei-me irmão dos chacais,companheiro das corujas.
30 Minha pele escurece e cai;meu corpo queima de febre.
31 Minha harpa está afinada para cantos fúnebres,e minha flauta para o som de pranto.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.