Josué 11:7

7 Josué e todo o seu exército os surpreenderam junto às águas de Merom e os atacaram,

Josué 11:7 Meaning and Commentary

Joshua 11:7

So Joshua came, and all the people of war with him, against
them
Being encouraged by the Lord, they set out with Joshua at the head of them, to fight the kings and their forces. It is highly probable that these were not the whole body of armed men in the camp of Israel, but a select company Joshua took of them, and who would be able to make quicker marches on this expedition:

by the waters of Merom suddenly;
the Targum is,

``they lay by the waters of Merom;''

as they were thoughtless and careless, and not on their guard, Joshua and his forces came to them suddenly, unawares, and they not provided for them:

and they fell upon them;
at once, which threw them into disorder and confusion.

Josué 11:7 In-Context

5 Todos esses reis se uniram e acamparam junto às águas de Merom, para lutar contra Israel.
6 E o SENHOR disse a Josué: “Não tenha medo deles, porque amanhã a esta hora os entregarei todos mortos a Israel. A você cabe cortar os tendões dos cavalos deles e queimar os seus carros”.
7 Josué e todo o seu exército os surpreenderam junto às águas de Merom e os atacaram,
8 e o SENHOR os entregou nas mãos de Israel, que os derrotou e os perseguiu até Sidom, a grande, até Misrefote-Maim e até o vale de Mispá, a leste. Eles os mataram sem deixar sobrevivente algum.
9 Josué os tratou como o SENHOR lhe tinha ordenado. Cortou os tendões dos seus cavalos e queimou os seus carros.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.