Mateus 9:5

5 Que é mais fácil dizer: ‘Os seus pecados estão perdoados’, ou: ‘Levante-se e ande’?

Mateus 9:5 Meaning and Commentary

Matthew 9:5

For whether is easier to say
. Christ proceeds to clear himself of the charge of blasphemy, and to prove his power to forgive sins, by putting a case to them, of which he makes themselves Judges, and is this: which is easiest to be said,

thy sins are forgiven thee? or to say, arise and walk?
Neither of them were easy to a mere creature, but both of them easy to God; and he that could say the one with power and efficacy going along with his word, could say the other as effectually: and whereas it was a plain case, and out of all question, that he could bid this "paralytic" man, though in this weak condition, arise from his bed, stand upon his feet, and go home of himself; and since he had already healed many that were sick of the palsy, and particularly the "centurion's" servant, by a word speaking, he must have equal power to forgive sin. For to heal the diseases of the body in such a wonderful manner, was a very sensible proof of his power to heal the maladies of the soul; and though these are greater than those of the body, yet since both require divine power, he that is able to do the one, is able to do the other. And that it might appear he did not say this in a boasting manner, he adds,

Mateus 9:5 In-Context

3 Diante disso, alguns mestres da lei disseram a si mesmos: “Este homem está blasfemando!”
4 Conhecendo Jesus seus pensamentos, disse-lhes: “Por que vocês pensam maldosamente em seu coração?
5 Que é mais fácil dizer: ‘Os seus pecados estão perdoados’, ou: ‘Levante-se e ande’?
6 Mas para que vocês saibam que o Filho do homem tem na terra autoridade para perdoar pecados”—disse ao paralítico: “Levante-se, pegue a sua maca e vá para casa”.
7 Ele se levantou e foi.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.