Provérbios 21:19

19 Melhor é viver no desertodo que com uma mulher briguenta e amargurada.[a]

Provérbios 21:19 Meaning and Commentary

Proverbs 21:19

[It is] better to dwell in the wilderness
Where persons live without shelter, and are not only exposed to storms and tempests, but to beasts of prey; where is want of the necessaries of life, and no society; where no "speech" is, as the word F5 for wilderness may signify; yet it is better to dwell in such a place, where no human voice is heard, than with a contentious and an angry woman;
that is always brawling and scolding, ever in a quarrelsome and angry disposition, and provoking to anger all about her; (See Gill on Proverbs 21:9). In a mystical sense, it is better to be with the church in the wilderness, ( Revelation 12:14 ) ; than with the furious, bloodthirsty, and persecuting church of Rome, in all its worldly glory and splendour.


FOOTNOTES:

F5 (rbdm) "a" (rbd) "loqui".

Provérbios 21:19 In-Context

17 Quem se entrega aos prazeres passará necessidade;quem se apega ao vinho e ao azeite jamais será rico.
18 O ímpio serve de resgate para o justo,e o infiel, para o homem íntegro.
19 Melhor é viver no desertodo que com uma mulher briguenta e amargurada.
20 Na casa do sábio há comida e azeite armazenados,mas o tolo devora tudo o que pode.
21 Quem segue a justiça e a lealdadeencontra vida, justiça e honra.

Footnotes 1

  • [a]. Ou "do que ser importunado por uma mulher briguenta"
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.