Sofonias 3:8

8 Por isso, esperem por mim”,declara o SENHOR,“no dia em que eu me levantar para testemunhar.Decidi ajuntar as nações,reunir os reinose derramar a minha ira sobre eles,toda a minha impetuosa indignação.O mundo inteiro será consumidopelo fogo da minha zelosa ira.

Sofonias 3:8 Meaning and Commentary

Zephaniah 3:8

Therefore wait ye upon me, saith the Lord
Or "nevertheless" F6: this is said to the disciples and followers of Christ among the Jews; for there were some few that did fear the Lord, and received his doctrine, and submitted to his ordinances, and walked in his ways; and these are encouraged to wait upon the Lord; upon the Word of the Lord, as the Targum; or for him, and to expect that he would appear, and work salvation and deliverance for them, when distress should come upon the unbelieving Jews: until the day that I rise up to the prey:
until the day that he rose from the dead, quickly after which he ascended to heaven, leading captivity captive; Satan, and his principalities and powers, which he made a prey and spoil of upon the cross: or, till I rise "up for a testimony", or witness F7; of his being the true Messiah; for his resurrection from the dead was the signal he gave as a testimony of it, ( Matthew 12:39 Matthew 12:40 ) . Some render it, "till I rise up to perpetuity": or, "for ever" F8; for, when Christ rose from the dead, he rose to an immortal life, never to die more; and ever live he does to make intercession for his people, to secure their happiness for them, and to preserve them unto it; and therefore they have great encouragement to wait upon him, and for him: for my determination [is] to gather the nations, that I may
assemble the kingdoms;
not the Chaldeans or Babylonians, as some; nor the armies of Gog and Magog, as Kimchi; but the Romans under Titus Vespasian, with whom were people of many nations, who came against Jerusalem, according to the decree, will, and appointment of God: to pour upon them mine indignation, [even] all my fierce anger;
not upon the nations and kingdoms assembled; but by them upon the inhabitants of Jerusalem and Judea, against whom they would be gathered; who had corrupted their doings, and provoked the Lord to stir up and pour out all his wrath upon them, in utterly destroying their nation, city, and temple: and the apostle, speaking of the same thing, at least of the beginning of it, calls it "wrath upon them to the uttermost": and which answers to the expressions of the Lord's indignation, and all his fierce anger, here used, ( 1 Thessalonians 2:16 ) : for all the earth shall be devoured with the fire of my jealousy;
not the whole world, and the several nations of it; but the whole land of Judea, and its inhabitants. The same phrase is used of the destruction of it by the Babylonians, ( Zephaniah 1:18 ) and which shows, that not that destruction, but the destruction by the Romans, is here meant; or otherwise a tautology is here committed; but the following words show clearly that this respects, not the former, but the latter destruction of Jerusalem; since a pure language was not given to the nations or Gentiles after the destruction of Jerusalem by the Babylonians; but has been since it was destroyed by the Romans; and which was in a few years after Christ's resurrection from the dead, predicted in the beginning of this verse; by which may be observed the connection of things in this prophecy.


FOOTNOTES:

F6 (Nkl) , as in Hos. ii. 14. See Noldius.
F7 (del) (eiv marturion) , Sept.
F8 "In futurum", V. L. "in perpetuum", some in Calvin; so Abendana; "in perpetuitatem", Cocceius.

Sofonias 3:8 In-Context

6 “Eliminei nações;suas fortificações estão devastadas.Deixei desertas as suas ruas.Suas cidades estão destruídas;ninguém foi deixado; ninguém!
7 Eu disse à cidade:Com certeza você me temeráe aceitará correção!Pois, então, a sua habitação não seria eliminada,nem cairiam sobre ela todos os meus castigos.Mas eles ainda estavam ávidospor fazer todo tipo de maldade.
8 Por isso, esperem por mim”,declara o SENHOR,“no dia em que eu me levantar para testemunhar.Decidi ajuntar as nações,reunir os reinose derramar a minha ira sobre eles,toda a minha impetuosa indignação.O mundo inteiro será consumidopelo fogo da minha zelosa ira.
9 “Então purificarei os lábios dos povos,para que todos eles invoquem o nome doe o sirvam de comum acordo.
10 Desde além dos rios da Etiópiaos meus adoradores, o meu povo disperso,me trarão ofertas.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.