Iyov 7:7

7 O remember that my life is ruach (wind); mine eye shall no more see tov.

Iyov 7:7 Meaning and Commentary

Job 7:7

O remember that my life [is] wind
Or, "breath" F3; man's life is in his breath, and that breath is in his nostrils, and therefore not to be accounted of, or depended on; man appears by this to be a poor frail creature, whose life, with respect to himself, is very precarious and uncertain; it is but as a "vapour", an air bubble, full of wind, easily broken and dissipated, and soon vanishes away; it is like the "wind", noisy and blusterous, full of stir and tumult, and, like that, swiftly passes and sweeps away, and returns not again: this is an address to God; and so some F4 supply it, "O God", or "O Lord, remember" not that forgetfulness is in God, or that he needs to be reminded of anything; but he may seem to forget the frailty of man when he lays his hand heavy on him; and may be said to be mindful of it when he mercifully takes it off: what Job here prays for, the Lord often does, as he did with respect to the Israelites, ( Psalms 78:39 ) ;

mine eye shall no more see good:
meaning not spiritual and eternal good, here and hereafter; he knew he should, after this life, see his living Redeemer even with the eyes of his body, when raised again; that he should see him as he is, not through a glass, darkly, but face to face, in all his glory; and that for himself, and not another, and even see and enjoy things he had never seen before: but his sense is, that he should see or enjoy no more temporal good; either in this world, being without hope of any, or in the grave, whither he was going and would shortly be; and therefore entreats that some mercy might be shown him while he lived; to which sense the following words incline.


FOOTNOTES:

F3 (xwr) "hali us", Cocceius, Michaelis.
F4 So Beza, Vatablus, Drusius, Michaelis.

Iyov 7:7 In-Context

5 My basar is clothed with worm and clod of aphar; my ohr (skin) is broken, and become loathsome.
6 My yamim are swifter than a weaver’s shuttle, and are spent without tikveh.
7 O remember that my life is ruach (wind); mine eye shall no more see tov.
8 The ayin (eye) of him that hath seen me shall see me no longer; thine eyes are upon me, and I am no more.
9 Like the anan that fades and vanisheth away, so he that goeth down to Sheol shall come up no more.
The Orthodox Jewish Bible fourth edition, OJB. Copyright 2002,2003,2008,2010, 2011 by Artists for Israel International. All rights reserved.