Michoh 4:9

9 Now why dost thou cry out aloud? Is there no melech in thee? Is thy yo’eitz (counselor) perished? For pangs have taken thee like a woman in labor.

Michoh 4:9 Meaning and Commentary

Micah 4:9

Now why dost thou cry out aloud?
&c.] Or "cry a cry" F23; a vehement one, or set up a most lamentable cry, as if no help or hope were to be had, but as in the most desperate condition: here the prophet represents the Jews as if they were already in captivity, and in the utmost distress, and as they certainly would be; and yet had no reason to despair of deliverance and salvation, since the Messiah would certainly come to them, and his kingdom would be set up among them, The word used has sometimes the notion of friendship and association; hence the Targum renders it,

``now why art thou joined to the people?''
and so Jarchi,
``thou hast no need to seek friends and lovers, the kings of Egypt and Assyria, for help.''
And which sense of the word as approved by Gussetius F24. [Is there] no king in thee? is thy counsellor perished?
he it so that they were; as was the case when Zedekiah was taken and carried captive, and his princes, nobles, and counsellors killed; yet God, their King and Counsellor, was with them, to keep and preserve them, counsel, instruct, and comfort them, and at last to deliver and save them; and the King Messiah would be raised up, and sent unto them in due time, who is the Wonderful Counsellor Isaiah had prophesied of: for pangs have taken thee as a worn an in travail;
which is often expressive of great sufferings and sorrows; and yet, as the pangs of a woman in travail do not continue always, but have an end, so would theirs, and therefore there was no reason for despair; and as, when she brings forth her issue, her sorrow is turned into joy, this would be their case.
FOOTNOTES:

F23 (er yeyrt hml) "quid vociferabis vociferationem", Pagninus, Montanus. So Vatablus, Drusius.
F24 Ebr. Comment. p. 789.

Michoh 4:9 In-Context

7 And I will make that which is lame a She’erit (remnant), v’hannahala’ah (and that which is far removed) a Goy atzum (mighty nation); and Hashem shall reign over them in Har Tziyon me’attah ve’ad olam (from henceforth, even for ever).
8 And thou, O migdal eder (tower of the flock), hill of Bat Tziyon, unto thee shall it come, even the hammemshalah harishonah (former dominion); the mamlachah (kingdom) shall come to Bat Yerushalayim.
9 Now why dost thou cry out aloud? Is there no melech in thee? Is thy yo’eitz (counselor) perished? For pangs have taken thee like a woman in labor.
10 Be in pain, and labor to bring forth, O Bat Tziyon, like a woman in labor; for now shalt thou go forth out of the city, and thou shalt dwell in the sadeh, and thou shalt go even to Babylon; there shalt thou be rescued; there Hashem shall redeem thee from the hand of thine oyvim (enemies).
11 Now also Goyim rabbim are gathered against thee, that say, Let her be profaned and desecrated, and let our eye gloat over Tziyon.
The Orthodox Jewish Bible fourth edition, OJB. Copyright 2002,2003,2008,2010, 2011 by Artists for Israel International. All rights reserved.