Vayikra 13:22

22 And if it spread much abroad in the skin, then the kohen shall pronounce him tamei; it is a nega.

Vayikra 13:22 Meaning and Commentary

Leviticus 13:22

And if it spread much abroad in the skin
Upon viewing it on the seventh day, though it is not expressed, the swelling or bright spot; or "in spreading spread"; (See Gill on Leviticus 13:7); which Ben Gersom interprets, not of the skin of the flesh, but of the ulcer: then the priest shall pronounce him unclean;
even though there are no white hairs in it, nor is it lower than the skin, yet is not at a stand or contracted, but spreading: it [is] a plague;
or stroke; it is one sort of a leprosy, and such an one as makes a man unclean in a ceremonial sense.

Vayikra 13:22 In-Context

20 And if, when the kohen examine it, hinei, it be in appearance deeper than the skin, and the hair thereof be turned white; the kohen shall pronounce him tamei; it is a nega tzara’at broken out of the boil.
21 But if the kohen examine it, and, hinei, there be no white hair therein, and if it be not deeper than the skin, but be somewhat faded, then the kohen shall quarantine him shivat yamim;
22 And if it spread much abroad in the skin, then the kohen shall pronounce him tamei; it is a nega.
23 But if the bright spot stay in its place, and spread not, it is a burning boil; and the kohen shall pronounce him tahor.
24 Or if there be any basar, in the skin whereof there is a hot burning, and the raw basar that burneth have a white bright spot, somewhat reddish, or white,
The Orthodox Jewish Bible fourth edition, OJB. Copyright 2002,2003,2008,2010, 2011 by Artists for Israel International. All rights reserved.