1 Rois 1:29

29 Alors le roi jura, et dit: L'Éternel, qui a délivré mon âme de toute détresse, est vivant!

1 Rois 1:29 Meaning and Commentary

1 Kings 1:29

And the king sware
To his former oath, he added another for greater confirmation:

and said, [as] the Lord liveth;
which was the proper form of an oath, which ought to be taken by the living God; and as what would lay him under the greater obligation to observe it, he adds,

that hath redeemed my soul out of all distress;
saved his life when in the most imminent danger; delivered him out of the hand of Goliath, and from the Philistines and other enemies, in his wars with them; and from Saul and his persecuting rage and fury, and from the rebellion of his son Absalom, and the insurrection of Sheba.

1 Rois 1:29 In-Context

27 Ceci aurait-il été fait par le roi, mon seigneur, sans que tu eusses fait savoir à tes serviteurs qui doit s'asseoir sur le trône du roi, mon seigneur, après lui?
28 Alors le roi David répondit et dit: Appelez-moi Bath-Shéba; et elle se présenta devant le roi et se tint devant lui.
29 Alors le roi jura, et dit: L'Éternel, qui a délivré mon âme de toute détresse, est vivant!
30 Comme je te l'ai juré par l'Éternel, le Dieu d'Israël, en disant: Certainement ton fils Salomon régnera après moi et s'assiéra sur mon trône à ma place, ainsi ferai-je aujourd'hui.
31 Et Bath-Shéba s'inclina le visage contre terre, et se prosterna devant le roi, et dit: Que le roi David, mon seigneur, vive à jamais!
The Ostervald translation is in the public domain.