1 Rois 1:38

38 Puis Tsadok, le sacrificateur, descendit avec Nathan, le prophète, et Bénaja, fils de Jéhojada, et les Kéréthiens et les Péléthiens, et ils firent monter Salomon sur la mule du roi David et le menèrent à Guihon.

1 Rois 1:38 Meaning and Commentary

1 Kings 1:38

So Zadok the priest, and Nathan the prophet, and Benaiah the
son of Jehoiada
The three men that David sent for on this occasion:

and the Cherethites and the Pelethites;
not the sanhedrim, as Ben Gersom, but David's guards, over whom Benaiah was: these

went down;
from Jerusalem;

and caused Solomon to ride upon King David's mule;
as he had ordered:

and brought him to Gihon;
or Siloah, as the Targum; hence the Jews say {e}, they do not anoint a king but at a fountain; but this is the only instance of it.


FOOTNOTES:

F5 T. Bab. Ceritot, fol. 5. 2.

1 Rois 1:38 In-Context

36 Alors Bénaja, fils de Jéhojada, répondit au roi et dit: Amen! Que l'Éternel, le Dieu du roi, mon seigneur, l'ordonne ainsi!
37 Comme l'Éternel a été avec le roi, mon seigneur, qu'il soit de même avec Salomon, et qu'il élève son trône plus que le trône du roi David, mon seigneur!
38 Puis Tsadok, le sacrificateur, descendit avec Nathan, le prophète, et Bénaja, fils de Jéhojada, et les Kéréthiens et les Péléthiens, et ils firent monter Salomon sur la mule du roi David et le menèrent à Guihon.
39 Et Tsadok, le sacrificateur, prit dans le tabernacle la corne d'huile, et oignit Salomon. Puis on sonna de la trompette, et tout le peuple dit: Vive le roi Salomon!
40 Et tout le monde monta après lui; et le peuple jouait de la flûte, et se livrait à une grande joie, et faisait retentir la terre de ses cris.
The Ostervald translation is in the public domain.