1 Samuel 7:11

11 Et les hommes d'Israël sortirent de Mitspa, et poursuivirent les Philistins, et les frappèrent jusqu'au-dessous de Beth-Car.

1 Samuel 7:11 Meaning and Commentary

1 Samuel 7:11

And the men of Israel went out of Mizpeh
To which they were encouraged by hearing or perceiving that the army of the Philistines was discomfited by the thunder, and lightning, and earthquake:

and pursued the Philistines;
who, when they came out, were fleeing from the opening earth, and frightened with thunder and lightning, and many were killed, and all put in disorder; so that they stayed not to engage in battle with Israel, and who had nothing to do but to pursue their enemy:

and smote them:
with what weapons of war they could get at Mizpeh, and with what some might have with them for private use, and in common wear; but more especially with the weapons of the Philistines, which they in their confusion and fright had thrown away:

until they came under Bethcar;
a place so called; "car" signifies a lamb; here might be formerly a temple dedicated to the lamb, unless it had its name in memory of the lamb Samuel now offered, which was followed with such success. Josephus F15 calls this place Corraea; and in the Targum it is Bethsaron, which signifies a fruitful field or champaign country.


FOOTNOTES:

F15 Antiqu. l. 6. c. 2. sect. 2.

1 Samuel 7:11 In-Context

9 Alors Samuel prit un agneau de lait, et l'offrit tout entier à l'Éternel en holocauste; et Samuel cria vers l'Éternel pour Israël, et l'Éternel l'exauça.
10 Et il arriva, comme Samuel offrait l'holocauste, que les Philistins s'approchèrent pour combattre contre Israël; mais l'Éternel tonna avec grand bruit sur les Philistins en ce jour-là, et les mit en déroute, et ils furent battus devant Israël.
11 Et les hommes d'Israël sortirent de Mitspa, et poursuivirent les Philistins, et les frappèrent jusqu'au-dessous de Beth-Car.
12 Alors Samuel prit une pierre, et la mit entre Mitspa et le rocher, et la nomma Ében-Ézer (pierre du secours), et dit: L'Éternel nous a secourus jusqu'ici.
13 Et les Philistins furent humiliés, et ils ne vinrent plus sur le territoire d'Israël; et la main de l'Éternel fut contre les Philistins pendant tout le temps de Samuel.
The Ostervald translation is in the public domain.