2 Rois 4:25

25 Ainsi elle s'en alla, et vint vers l'homme de Dieu, à la montagne de Carmel. Et, sitôt que l'homme de Dieu l'eut vue paraître, il dit à Guéhazi, son serviteur: Voilà cette Sunamite!

2 Rois 4:25 Meaning and Commentary

2 Kings 4:25

So she went and came unto the man of God at Mount Carmel,
&c.] Where Elijah used to be, and where, perhaps, was a school of the prophets; this, according to Bunting F24, was sixteen miles from Shunem:

and it came to pass, when the man of God saw her afar off;
as he might from the eminence of the mountain:

that he said to Gehazi his servant, behold, yonder is that Shunammite;
that has so often and so hospitably entertained us at her house.


FOOTNOTES:

F24 Travels p. 207.

2 Rois 4:25 In-Context

23 Et il dit: Pourquoi vas-tu vers lui aujourd'hui? Ce n'est point la nouvelle lune, ni le sabbat. Elle répondit: Tout va bien!
24 Elle fit donc seller l'ânesse, et dit à son serviteur: Mène bon train; ne ralentis pas la course, que je ne te le dise.
25 Ainsi elle s'en alla, et vint vers l'homme de Dieu, à la montagne de Carmel. Et, sitôt que l'homme de Dieu l'eut vue paraître, il dit à Guéhazi, son serviteur: Voilà cette Sunamite!
26 Va, cours au-devant d'elle, et dis-lui: Tout va-t-il bien pour toi, pour ton mari, pour l'enfant? Et elle dit: Bien.
27 Puis elle vint vers l'homme de Dieu sur la montagne, et embrassa ses pieds. Et Guéhazi s'approcha pour la repousser; mais l'homme de Dieu lui dit: Laisse-la, car son âme est dans l'amertume; et l'Éternel me l'a caché, et ne me l'a point déclaré.
The Ostervald translation is in the public domain.