Abdias 1:6

6 Comme Ésaü a été fouillé! comme ses trésors cachés ont été recherchés!

Abdias 1:6 Meaning and Commentary

Obadiah 1:6

How are [the things] of Esau searched out!
&c.] Or how are the Esauites, the posterity of Esau, sought out! though they dwelt in the clefts of the rocks, and hid themselves in caves and dens, yet their enemies searched them, and found there, and plucked them out from thence, so that none escaped: [how] are his hid things sought up!
his riches, wealth and treasure, hid in fortresses, in rocks and caves, where they were thought to be safe, and judged inaccessible; or that an enemy would not have ventured in search of them there; and yet these should be sought after and found by the greedy, and diligent, and venturous soldier, and carried off; which was the case of the Edomites by the Chaldeans, and will be of the antichristian states by the kings of the earth, ( Revelation 17:16 ) ; see ( Jeremiah 49:10 ) .

Abdias 1:6 In-Context

4 Quand tu élèverais ton nid comme l'aigle, quand tu le mettrais entre les étoiles, je te précipiterai de là, dit l'Éternel.
5 Si des voleurs entraient chez toi, ou des pillards de nuit (comme tu es ruinée! ), ils ne prendraient que ce qui leur suffit. Si des vendangeurs entraient chez toi, ne laisseraient-ils pas des grappillages?
6 Comme Ésaü a été fouillé! comme ses trésors cachés ont été recherchés!
7 Tous tes alliés t'ont chassé jusqu'à la frontière. Ils t'ont séduit, ils ont prévalu sur toi ceux qui étaient en paix avec toi; ceux qui mangeaient ton pain t'ont tendu des pièges; et tu ne t'en es point aperçu!
8 N'est-ce pas en ce jour-là, dit l'Éternel, que je ferai disparaître les sages d'Édom, et l'intelligence de la montagne d'Ésaü?
The Ostervald translation is in the public domain.