Apocalypse 16:7

7 Et j'en entendis un autre du côté de l'autel, qui disait: Oui, Seigneur Dieu Tout-Puissant, tes jugements sont véritables et justes.

Apocalypse 16:7 Meaning and Commentary

Revelation 16:7

And I heard another out of the altar say
That is, another angel that came out of the altar; see ( Revelation 14:18 ) and who represents the souls under the altar, whose blood had been shed by the above persons; compare with this ( Revelation 6:9 ) though, there, such whose blood had been shed by Rome Pagan are described; the Ethiopic version calls this angel as before, "the angel of the fountains of water"; and the Alexandrian copy, and Syriac and Arabic versions, read, "I heard the altar saying": as follows,

even so, Lord God Almighty, true and righteous are thy judgments;
the same as in ( Revelation 15:3 ) ( 19:2 ) . This angel joins the other, and approves and confirms what he says; applauding the judgements of Christ upon the worshippers of the beast, from the verity of them, being what were threatened, and from the justice of them, being what they deserved.

Apocalypse 16:7 In-Context

5 Et j'entendis l'ange des eaux, qui disait: Tu es juste, Seigneur, QUI ES, et QUI ÉTAIS, et QUI SERAS saint, parce que tu as exercé ces jugements.
6 Parce qu'ils ont répandu le sang des saints et des prophètes, tu leur as donné du sang à boire, et ils le méritent.
7 Et j'en entendis un autre du côté de l'autel, qui disait: Oui, Seigneur Dieu Tout-Puissant, tes jugements sont véritables et justes.
8 Et le quatrième ange versa sa coupe sur le soleil, et il lui fut donné de brûler les hommes par le feu.
9 Et les hommes furent brûlés par une grande chaleur, et ils blasphémèrent le nom de Dieu, qui a puissance sur ces plaies; et ils ne se repentirent point pour lui donner gloire.
The Ostervald translation is in the public domain.