Daniel 3:3

3 Alors les satrapes, les préfets, les gouverneurs, les grands juges, les trésoriers, les légistes, les juges et toutes les autorités des provinces s'assemblèrent pour la dédicace de la statue que le roi Nébucadnetsar avait élevée; et ils se tinrent debout devant la statue qu'avait élevée Nébucadnetsar.

Daniel 3:3 Meaning and Commentary

Daniel 3:3

Then the princes, the governors, and captains
And all the rest of the officers before mentioned, having received their orders from the king, in obedience to them, were gathered together unto the dedication of the image Nebuchadnezzar
the king had set up;
at great expense, and with much fatigue and trouble, they came from all parts to attend this great solemnity: and they stood before the image Nebuchadnezzar had set up;
they stood and looked at it, and viewed its several parts; they stood and beheld it with wonder, its richness and largeness; they stood and attended to all the rites and ceremonies of the dedication of it; they stood and were ready to fall down and worship it, when the word of command was given; so obsequious were they to the king's will.

Daniel 3:3 In-Context

1 Le roi Nébucadnetsar fit une statue d'or, haute de soixante coudées et large de six coudées. Il la dressa dans la plaine de Dura, dans la province de Babylone.
2 Et le roi Nébucadnetsar fit assembler les satrapes, les préfets, les gouverneurs, les grands juges, les trésoriers, les légistes, les juges et toutes les autorités des provinces, afin qu'ils vinssent à la dédicace de la statue que le roi Nébucadnetsar avait élevée.
3 Alors les satrapes, les préfets, les gouverneurs, les grands juges, les trésoriers, les légistes, les juges et toutes les autorités des provinces s'assemblèrent pour la dédicace de la statue que le roi Nébucadnetsar avait élevée; et ils se tinrent debout devant la statue qu'avait élevée Nébucadnetsar.
4 Et le héraut cria à haute voix: On vous fait savoir, peuples, nations et langues,
5 Qu'au moment où vous entendrez le son de la trompette, de la flûte, de la cithare, de la sambuque, du psaltérion, de la cornemuse et de toutes sortes d'instruments, vous aurez à vous prosterner et à adorer la statue d'or que le roi Nébucadnetsar a élevée.
The Ostervald translation is in the public domain.