Deutéronome 32:47

47 Car ce n'est pas une parole vaine pour vous, mais c'est votre vie; et par cette parole vous prolongerez vos jours sur la terre que vous allez posséder en passant le Jourdain.

Deutéronome 32:47 Meaning and Commentary

Deuteronomy 32:47

For it [is] not a vain thing for you
That is, the law is not, and the observance of it in them and their children; it was no light and trifling matter, but of great importance and consequence, obedience to it being attended with rewards, and disobedience with punishment:

because it [is] your life:
if obeyed, the means of a comfortable and happy life, in the enjoyment of all good things, of the preservation and continuance of it to a length of time; and long life was always reckoned a great temporal mercy:

and through this thing ye shall prolong [your] days in the land
whither you go over Jordan to possess it;
that is, through their obedience to the law they should live long in the land of Canaan, which they were just going to possess; which explains what is meant by its being their life; their comfortable living and continuance in the land depended on their obedience to the law; see ( Isaiah 1:19 Isaiah 1:20 ) .

Deutéronome 32:47 In-Context

45 Et quand Moïse eut achevé de prononcer toutes ces paroles à tout Israël,
46 Il leur dit: Appliquez votre cœur à toutes les paroles que je vous somme aujourd'hui de prescrire à vos enfants, afin qu'ils prennent garde à faire selon toutes les paroles de cette loi.
47 Car ce n'est pas une parole vaine pour vous, mais c'est votre vie; et par cette parole vous prolongerez vos jours sur la terre que vous allez posséder en passant le Jourdain.
48 En ce même jour, l'Éternel parla à Moïse en disant:
49 Monte sur cette montagne d'Abarim, sur le mont Nébo, qui est au pays de Moab, en face de Jérico; et regarde le pays de Canaan, que je donne en possession aux enfants d'Israël.
The Ostervald translation is in the public domain.