Ésaïe 40:14

14 De qui a-t-il pris conseil? Qui lui a donné l'intelligence, et lui a enseigné le chemin de la justice? Qui lui a enseigné la science, et lui a fait connaître la voie de la sagesse?

Ésaïe 40:14 Meaning and Commentary

Isaiah 40:14

With whom took he counsel, and who instructed him
This is the same as before, only repeated in other words, the more strongly to deny that any mere creature counselled, taught, and instructed the Spirit of Christ, in the ordering and managing the works of creation: and taught him in the path of judgment, and taught him knowledge, and
showed to him the way of understanding?
or gave him that judgment, knowledge, and understanding in framing the world, and all things in it, in that beautiful and regular manner that it is; which shows it to be a work of wisdom, more than human or angelical, and to be purely divine; no one, angel or man, could have struck out such a path of judgment, such a way of understanding, or showed such exquisite skill and knowledge, as appear in the works of creation; see ( Psalms 104:24 ) .

Ésaïe 40:14 In-Context

12 Qui a mesuré les eaux avec le creux de sa main, et qui a pris avec la paume les dimensions des cieux? Qui a ramassé dans un boisseau la poussière de la terre? Qui a pesé au crochet les montagnes, et les collines à la balance?
13 Qui a mesuré l'Esprit de l'Éternel, ou qui a été son conseiller pour l'instruire?
14 De qui a-t-il pris conseil? Qui lui a donné l'intelligence, et lui a enseigné le chemin de la justice? Qui lui a enseigné la science, et lui a fait connaître la voie de la sagesse?
15 Voilà, les nations sont comme une goutte qui tombe d'un seau, ou comme la poussière d'une balance; voilà, les îles sont comme la poudre qui vole.
16 Le Liban ne suffirait pas pour le feu, et ses bêtes ne suffiraient pas pour l'holocauste.
The Ostervald translation is in the public domain.