Ésaïe 47:4

4 Notre Rédempteur s'appelle l'Éternel des armées, le Saint d'Israël!

Images for Ésaïe 47:4

Ésaïe 47:4 Meaning and Commentary

Isaiah 47:4

As for our Redeemer
Or, "saith our Redeemer", as it may be supplied F5: or, "our Redeemer" will do this; inflict this punishment on Babylon, even he who has undertook our cause, and will deliver us from the Babylonish yoke, and return us to our land: these are the words of the Lord's people, expressing their faith in the things foretold of Babylon, and in their own deliverance: the Lord of hosts is his name;
and therefore able to redeem his people, and destroy his enemies, being the Lord of armies above and below, and having all at his command: the Holy One of Israel;
the sanctifier of them, their covenant God, and therefore will save them, and destroy their enemies, being hateful to him, because unholy and impure.


FOOTNOTES:

F5 "[Inquit] viudex noster", Junius & Tremellius; "hoc dicit", Piscator.

Ésaïe 47:4 In-Context

2 Prends les deux meules, et mouds de la farine; défais tes tresses, déchausse-toi, découvre tes jambes, passe les fleuves.
3 Que ta nudité soit découverte, et qu'on voie ta honte! Je ferai vengeance, je n'épargnerai personne.
4 Notre Rédempteur s'appelle l'Éternel des armées, le Saint d'Israël!
5 Habite dans le silence, fuis dans les ténèbres, fille des Caldéens! Car tu ne seras plus appelée dominatrice des royaumes.
6 J'étais irrité contre mon peuple; j'ai profané mon héritage, je les ai livrés entre tes mains: tu n'as point usé de miséricorde envers eux, tu as fait lourdement peser ton joug sur le vieillard.
The Ostervald translation is in the public domain.