Exode 29:5

5 Puis tu prendras les vêtements, et tu revêtiras Aaron de la tunique, de la robe de l'éphod, de l'éphod et du pectoral, et tu le ceindras de la ceinture de l'éphod.

Exode 29:5 Meaning and Commentary

Exodus 29:5

And thou shall take the garments
The priestly garments before ordered to be made, and when made:

and put upon Aaron the coat:
the broidered coat, the coat of fine linen, which was put on first and was next to his flesh, for all these garments were put on in the order in which they are here placed:

and the robe of the ephod:
which was all of blue, and had pomegranates and golden bells at the hem of it; this was put over the broidered coat:

and the ephod;
which was made of gold, blue, purple, scarlet, and fine twined linen: this was a short garment put over the robe of the ephod:

and the breastplate;
with the Urim and Thummim in it, or the twelve precious stones on which were engraven the names of the twelve tribes of Israel, which hung down over the breast by wreathen chains of gold, from the shoulder pieces of the ephod:

and gird him with the curious girdle of the ephod;
which was made of the same material and after the same manner as the ephod itself, and which girt all his garments tight and close to him; the significance of these has been observed already; and unless thus clothed he could not minister in his office, and these he had only on while ministering in it: no mention is made of the breeches, because these were doubtless to be put on by the high priest himself in a private manner before he came there; whereas all these garments were put on him publicly at the door of the tabernacle of the congregation, where it would not have been so seemly and decent to put on the other.

Exode 29:5 In-Context

3 Tu les mettras sur une corbeille, et tu les présenteras dans la corbeille; tu présenteras aussi le jeune taureau et les deux béliers.
4 Alors tu feras approcher Aaron et ses fils à l'entrée du tabernacle d'assignation, et tu les laveras avec de l'eau.
5 Puis tu prendras les vêtements, et tu revêtiras Aaron de la tunique, de la robe de l'éphod, de l'éphod et du pectoral, et tu le ceindras de la ceinture de l'éphod.
6 Et tu mettras la tiare sur sa tête, et tu placeras la couronne de sainteté sur la tiare.
7 Et tu prendras l'huile de l'onction; tu la répandras sur sa tête, et tu l'oindras.
The Ostervald translation is in the public domain.