Ezekiel 16:33

33 On paie un salaire à toutes les femmes débauchées, mais toi, tu as donné des présents à tous tes amants; tu leur as fait des largesses, afin que de toute part ils viennent vers toi, pour tes prostitutions.

Ezekiel 16:33 Meaning and Commentary

Ezekiel 16:33

They give gifts to all whores
Gifts are usually given to whores, by those who commit whoredom with them; it is for the sake of these they prostitute their bodies, nor will they do this without gain; see ( Genesis 38:16 Genesis 38:17 ) ; but thou givest thy gifts to all thy lovers;
the Jews gave the Egyptians and Assyrians money, to gain their friendship, and procure alliances with them; see ( 2 Kings 16:8 ) ( Isaiah 30:6 Isaiah 30:7 ) ; and were at great expenses with their idols, and in support of their idolatrous worship: and hirest them, that they may come unto thee on every side for thy
whoredom;
they courted the nations all around them for their favour and friendship, and bribed them into it, as the word F14 signifies.


FOOTNOTES:

F14 (Mtwa ydxvt) "munerans eos", Junius & Tremellius, Polanus; "et muneratis eos", Piscator; "et largita es ipsis", Cocceius; "donasti illis", Starckius.

Ezekiel 16:33 In-Context

31 Quand tu bâtissais tes maisons de débauche à chaque bout de rue, quand tu faisais tes hauts lieux dans toutes les places, tu n'as pas même été comme la femme débauchée qui réclame un salaire;
32 Tu as été la femme adultère qui reçoit les étrangers à la place de son mari.
33 On paie un salaire à toutes les femmes débauchées, mais toi, tu as donné des présents à tous tes amants; tu leur as fait des largesses, afin que de toute part ils viennent vers toi, pour tes prostitutions.
34 Et tu as été le contraire des autres femmes dans tes impudicités, en ce qu'on ne te recherchait pas; tu donnais un salaire, tandis que l'on ne t'en donnait aucun; tu as été le contraire des autres.
35 C'est pourquoi, ô prostituée, écoute la parole de l'Éternel!
The Ostervald translation is in the public domain.