Ezekiel 18:21

21 Si le méchant se détourne de tous les péchés qu'il a commis, s'il garde tous mes statuts, et s'il agit selon la droiture et la justice, certainement il vivra et ne mourra point.

Ezekiel 18:21 Meaning and Commentary

Ezekiel 18:21

But if the wicked
So far is the Lord from punishing the sins of one man upon another, that he will not punish a man for his own sins: if he will turn from all his sins that he hath committed:
if he truly repents of them, and thoroughly forsakes them; for it must not be one sin only, but all; every sin is to be loathed and mourned over, and sorrow expressed for it, and to be forsaken; not one sin is to cherished and retained, but all to be relinquished: or the repentance and conversion may be justly questioned whether they be sincere: and keep all my statutes, and do that which is lawful and right;
as the repentance and turning from sin must be general, so also obedience to the commands of God, both moral and positive; respect is to be had to all his ordinances, which are all of them to be esteemed as right and lawful, and to be observed: this is bringing forth fruits meet for repentance: he shall surely live, he shall not die;
he shall live in his own land, and not go into captivity. Kimchi's note is, he shall live in this world, and not die in the world to come; so Ben Melech.

Ezekiel 18:21 In-Context

19 Et vous dites: "Pourquoi le fils ne porte-t-il pas l'iniquité de son père? " C'est que le fils a agi selon la droiture et la justice, c'est qu'il a gardé tous mes statuts et les a mis en pratique; certainement il vivra.
20 L'âme qui pèche est celle qui mourra. Le fils ne portera point l'inquité du père, et le père ne portera point l'iniquité du fils; la justice du juste sera sur lui, et la méchanceté du méchant sera sur lui.
21 Si le méchant se détourne de tous les péchés qu'il a commis, s'il garde tous mes statuts, et s'il agit selon la droiture et la justice, certainement il vivra et ne mourra point.
22 On ne se souviendra contre lui d'aucune de toutes les transgressions qu'il aura commises; il vivra à cause de la justice qu'il aura pratiquée.
23 Prendrais-je plaisir en aucune manière à la mort du méchant? dit le Seigneur, l'Éternel; n'est-ce pas plutôt à ce qu'il se détourne de ses voies et qu'il vive?
The Ostervald translation is in the public domain.