Ezekiel 23:25

25 Je donne libre cours à l'ardeur de ma jalousie contre toi, et ils te traiteront avec fureur; ils te couperont le nez et les oreilles; et ce qui restera de toi périra par l'épée; ils enlèveront tes fils et tes filles, et ce qui restera de toi sera dévoré par le feu.

Ezekiel 23:25 Meaning and Commentary

Ezekiel 23:25

And I will set my jealousy against thee, and they shall deal
furiously with thee
As a jealous husband, enraged against his adulterous wife, falls upon her in his fury, and uses her with great severity; so the Jews having committed spiritual fornication, that is, idolatry, and departed from the Lord, he threatens to stir up the fury of his jealousy, and punish them severely by the Chaldeans, as follows: they shall take away thy nose and thine ears, and thy remnant shall
fall by the sword;
as gallants use their harlots when they leave them, or jealous husbands their adulterous wives, disfiguring them, that they may be marked and known what they are, and be despised by others; and as has been the custom in some countries, particularly with the Egyptians, to cut off the noses of adulterous persons; here it is to be understood figuratively: by the "nose", according to Jarchi, Kimchi, and Ben Melech, is meant the king, who is higher than his people, as the nose is the highest part in a man's face; and by the "ears" the priest, who caused a noise to be heard when he entered into the temple with his bells; or rather because it was the priest's office to attend to the word of God, and teach it the people; in general, these denote everything that was excellent among the Jews, their city, temple, king, kingdom, princes, priests, and prophets, which should be demolished and removed; and by the remnant is meant the common people, that should come into the hands of the Chaldeans, and fall by their sword. So the Targum paraphrases it,

``thy princes and thy nobles shall go into captivity, and thy people shall be killed with the sword:''
they shall take thy sons and thy daughters, and thy residue shall be devoured by the fire; take and carry their sons and daughters captive, and burn with fire the city left by them. Thus the Targum,
``they shall carry thy sons and daughters captive, and the beauty of thy land shall be burnt with fire;''
that is, the city of Jerusalem, the temple, the king's palaces, the houses of the great men, and others in it, which were all burnt with fire when taken by the Chaldeans, ( Jeremiah 52:13 ) .

Ezekiel 23:25 In-Context

23 Les enfants de Babylone et tous les Caldéens, chefs, princes et nobles, et tous les enfants d'Assur avec eux, de beaux jeunes hommes, tous gouverneurs et seigneurs, guerriers fameux, tous montés sur des coursiers.
24 Ils viennent contre toi avec des armes, des chars, de grands trains et une foule de peuples; ils t'environnent de toute part avec des pavois, des boucliers, des casques; je remets entre leurs mains le jugement; ils te jugeront à leur façon.
25 Je donne libre cours à l'ardeur de ma jalousie contre toi, et ils te traiteront avec fureur; ils te couperont le nez et les oreilles; et ce qui restera de toi périra par l'épée; ils enlèveront tes fils et tes filles, et ce qui restera de toi sera dévoré par le feu.
26 Ils te dépouilleront de tes vêtements, et enlèveront les ornements dont tu te pares.
27 Je mettrai un terme à tes infamies et à tes prostitutions du pays d'Égypte; tu ne lèveras plus les yeux vers eux, et tu ne te souviendras plus de l'Égypte.
The Ostervald translation is in the public domain.