Ezekiel 28:17

17 Ton cœur s'est élevé à cause de ta beauté, et tu as corrompu ta sagesse par ton éclat; je te jetterai par terre, je te donnerai en spectacle aux rois, pour qu'ils te regardent.

Ezekiel 28:17 Meaning and Commentary

Ezekiel 28:17

Thine heart was lifted up because of thy beauty
Riches, wealth, power, and authority; see ( Ezekiel 28:5 ) , as the pope of Rome is, because of his dignity, the pomp and splendour of the Roman church, and the gaudy appearance it makes: thou hast corrupted thy wisdom by reason of thy brightness;
outward lustre and glory, which dazzled his eyes so that he could not see things in a true light; but neglecting the word of God, and setting up his own infallibility, corrupted his doctrine and worship, and became foolish, stupid, and sottish: I will cast thee to the ground;
from the throne and pinnacle of honour, to the lowest state and condition: and I will lay thee before kings:
prostrate at the feet of them, who heretofore has set his feet on the necks of them; or he shall fall before them, and be destroyed by them, when they shall hate the whore, and make her desolate, and burn her flesh with fire, ( Revelation 17:16 ) : that they may behold thee; with contempt and disdain, and as an instance and example of divine vengeance.

Ezekiel 28:17 In-Context

15 Tu fus intègre dans tes voies depuis le jour où tu fus créé, jusqu'à ce que l'iniquité ait été trouvée en toi.
16 Au milieu de ton riche commerce, ton cœur s'est rempli de violence, et tu devins coupable; je te précipiterai de la montagne de Dieu; je te détruirai, ô chérubin protecteur, du milieu des pierres de feu!
17 Ton cœur s'est élevé à cause de ta beauté, et tu as corrompu ta sagesse par ton éclat; je te jetterai par terre, je te donnerai en spectacle aux rois, pour qu'ils te regardent.
18 Tu as profané tes sanctuaires par la multitude de tes iniquités, par l'injustice de ton trafic; je ferai surgir de ton sein un feu qui te consumera, et je te réduirai en cendre par toute la terre, en la présence de tous ceux qui te regardent.
19 Tous ceux qui te connaissent parmi les peuples seront frappés de stupeur à ton sujet; tu seras un sujet d'épouvante, et tu ne seras plus jamais!
The Ostervald translation is in the public domain.