Ezekiel 41:2

2 La largeur de la porte était de dix coudées: cinq coudées d'un côté, cinq de l'autre. Il mesura la longueur du temple: quarante coudées; et la largeur: vingt coudées.

Ezekiel 41:2 Meaning and Commentary

Ezekiel 41:2

And the breadth of the door was ten cubits
The temple door: great care is taken to observe and give the dimensions of the doors and gates of various places; to put us in mind of Christ the door and gate into the church, and into fellowship with God: this was as broad again as the door of Solomon's temple; for that was but the fourth part of the wall of it, five cubits, ( 1 Kings 6:1 1 Kings 6:33 ) : and the sides of the door were five cubits on the one side, and five
cubits on the other side;
the side walls of the door, both on the north and south, were five cubits each; which, with the ten, the breadth of the door, made twenty; and is just the breadth of the temple or holy place afterwards given: and he measured the length thereof forty cubits, and the breadth twenty
cubits;
that is, the length of the temple from east to west, and the breadth of it from north to south, were of this measure; which exactly answers to the dimensions of Solomon's temple, a figure of the Gospel church, as this; see ( 1 Kings 6:2 1 Kings 6:17 ) .

Ezekiel 41:2 In-Context

1 Puis il me fit entrer dans le temple, et en mesura les poteaux; il y avait six coudées de largeur d'un côté, et six de l'autre; c'était la largeur du tabernacle.
2 La largeur de la porte était de dix coudées: cinq coudées d'un côté, cinq de l'autre. Il mesura la longueur du temple: quarante coudées; et la largeur: vingt coudées.
3 Il entra dans l'intérieur, et mesura les poteaux de la porte: deux coudées; la hauteur de la porte: six coudées; et la largeur de la porte: sept coudées.
4 Il mesura une longueur de vingt coudées, et une largeur de vingt coudées sur le devant du temple, et me dit: C'est ici le lieu très-saint.
5 Ensuite il mesura la muraille de la maison: six coudées; la largeur des chambres latérales tout autour de la maison: quatre coudées.
The Ostervald translation is in the public domain.