Jérémie 2:35

35 Bien plus; après toutes ces choses, tu dis: Oui, je suis innocente! certainement sa colère s'est détournée de moi! Voici, je vais entrer en jugement avec toi, sur ce que tu dis: Je n'ai point péché.

Jérémie 2:35 Meaning and Commentary

Jeremiah 2:35

Yet thou sayest, because I am innocent
Or, "that I am innocent"; though guilty of such flagrant and notorious crimes, acting like the adulterous woman, ( Proverbs 30:20 ) to whom the Jews are all along compared in this chapter; which shows the hardness of their hearts, and their impudence in sinning: surely his anger shall turn from me;
the anger of God, since innocent; or, "let his anger be turned from me", as the Septuagint and Arabic versions; pleading for the removing of judgments upon the foot of innocency, which is pretended: behold, I will plead with thee;
enter into judgment with thee, and examine the case closely and thoroughly: because thou sayest, I have not sinned;
it would have been much better to have acknowledged sin, and pleaded for mercy, than to insist upon innocence, when the proof was so evident; nothing can be got by entering into judgment with God, upon such a foundation; and to sin, and deny it, is an aggravation of it: the denial of sin is a double sin, as the wise man says, whom Kimchi cites.

Jérémie 2:35 In-Context

33 Comme tu es habile dans tes voies, pour chercher ce que tu aimes! C'est pourquoi aussi tu accoutumes tes voies aux crimes.
34 Même sur les pans de ta robe se trouve le sang des pauvres, des innocents, que tu n'avais point trouvés en effraction.
35 Bien plus; après toutes ces choses, tu dis: Oui, je suis innocente! certainement sa colère s'est détournée de moi! Voici, je vais entrer en jugement avec toi, sur ce que tu dis: Je n'ai point péché.
36 Pourquoi tant te précipiter pour changer ton chemin! Tu auras autant de confusion de l'Égypte que tu en as eu de l'Assyrie.
37 De là aussi tu sortiras ayant tes mains sur la tête. Car l'Éternel a rejeté les objets de ta confiance, et tu ne réussiras point auprès d'eux.
The Ostervald translation is in the public domain.