Jérémie 23:21

21 Je n'ai pas envoyé ces prophètes, et ils ont couru; je ne leur ai point parlé, et ils ont prophétisé

Jérémie 23:21 Meaning and Commentary

Jeremiah 23:21

I have not sent these prophets, yet they ran
They might be sent of men, and be encouraged by them; but they were not sent of God: it is not only necessary that men employed in religious affairs should have an external call, in an orderly way, from the church of God; but also an internal call from the Lord himself; he qualifying them with gifts, putting his word into their mouths, and inclining their hearts to publish it; see ( Hebrews 5:4 Hebrews 5:5 ) ; but these false prophets had no mission nor commission from the Lord, nor were they sent on any errand, or with any message from him; and yet they ran;
showed great diligence and zeal, and made haste to tell the people what the Lord had never said to them, but what were the warm imaginations of their own heads and hearts; they ran a race or course of ministry, but it was not good, as in ( Jeremiah 23:10 ) . The Targum adds,

``to do evil:''
I have not spoken to them, yet they prophesied;
wherefore what they prophesied was not the word of the Lord, but what they themselves devised; and so was what was false, as the Targum adds: it is a sad character of men when they speak in public neither by the will of God, nor according to the word of God.

Jérémie 23:21 In-Context

19 Voici, la tempête de l'Éternel, la fureur éclate, et l'orage prêt à fondre tombera sur la tête des méchants
20 La colère de l'Éternel ne se détournera pas, qu'il n'ait exécuté et accompli les pensées de son cœur. Vous aurez une claire intelligence de ceci dans les derniers jours.
21 Je n'ai pas envoyé ces prophètes, et ils ont couru; je ne leur ai point parlé, et ils ont prophétisé
22 S'ils s'étaient trouvés dans mon conseil, ils auraient aussi fait entendre mes paroles à mon peuple; et ils les auraient détournés de leur mauvais train et de la malice de leurs actions.
23 Ne suis-je un Dieu que de près, dit l'Éternel, et ne suis-je pas aussi un Dieu de loin?
The Ostervald translation is in the public domain.