Jérémie 38:8

8 Et Ébed-Mélec sortit de la maison du roi, et parla au roi, disant:

Jérémie 38:8 Meaning and Commentary

Jeremiah 38:8

And Ebedmelech went forth out of the king's house
As soon as he heard of the prophet's distress, he immediately went out from his apartments in the king's palace, where he performed his office, and his business chiefly lay, or where he dwelt, to the gate of Benjamin, where the king was; and if he was here for the administration of justice, it was a proper time and place for Ebedmelech to lay the case of Jeremiah before him: and spake to the king;
freely, boldly, and intrepidly, in the presence of his nobles: saying;
as follows:

Jérémie 38:8 In-Context

6 Ils prirent donc Jérémie et le jetèrent dans la citerne de Malkija, fils de Hammélec, laquelle se trouvait dans la cour de la prison; et ils y descendirent Jérémie avec des cordes. Il n'y avait point d'eau dans la citerne, mais de la boue; et Jérémie enfonça dans la boue.
7 Mais Ébed-Mélec, l'Éthiopien, eunuque de la maison du roi, apprit qu'ils avaient mis Jérémie dans la citerne. Or le roi était assis à la porte de Benjamin.
8 Et Ébed-Mélec sortit de la maison du roi, et parla au roi, disant:
9 O roi, mon seigneur, ces hommes-ci ont mal agi dans tout ce qu'ils ont fait contre Jérémie, le prophète, en le jetant dans la citerne. Il serait déjà mort de faim dans le lieu où il était, puisqu'il n'y a plus de pain dans la ville.
10 Et le roi donna cet ordre à Ébed-Mélec, l'Éthiopien: Prends ici trente hommes sous ta conduite, et fais remonter hors de la citerne Jérémie, le prophète, avant qu'il meure.
The Ostervald translation is in the public domain.