Jérémie 4:21

21 Jusqu'à quand verrai-je l'étendard, entendrai-je le bruit de la trompette?

Jérémie 4:21 Meaning and Commentary

Jeremiah 4:21

How long shall I see the standard
"Ensign" or "banner" displayed; either by the watchmen placed on high hills or towers, who, when they see the enemy approaching, lift up their ensign or banner, and blow with their trumpets, to give the people warning and notice of it, and to call them to battle, and that they might prepare for the same, as Kimchi observes; or else by the Chaldean army, which came with colours flying, trumpets blowing, and set in array for battle, which was very terrible, as an army with banners is, ( Song of Solomon 6:4 Song of Solomon 6:10 ) : and hear the sound of the trumpet?
either of the watchmen giving notice of danger, and summoning to battle, or of the enemy preparing to attack; see ( 1 Corinthians 14:8 ) .

Jérémie 4:21 In-Context

19 Mes entrailles! mes entrailles! Je sens de la douleur; le dedans de mon cœur, le cœur me bat. Je ne puis me taire! Car, ô mon âme! tu as entendu le son de la trompette, le cri du combat.
20 Ruine sur ruine est annoncée; car tout le pays est détruit; mes tentes sont détruites tout d'un coup, mes pavillons en un moment!
21 Jusqu'à quand verrai-je l'étendard, entendrai-je le bruit de la trompette?
22 C'est que mon peuple est insensé. Ils ne me connaissent pas. Ce sont des enfants insensés, dépourvus d'intelligence. Ils sont habiles pour faire le mal; mais ils ne savent pas faire le bien.
23 Je regarde la terre, et voici elle est informe et vide; et les cieux, et leur lumière n'est plus.
The Ostervald translation is in the public domain.