Jérémie 44:29

29 Et ceci vous servira de signe, dit l'Éternel, que je vous punirai dans ce lieu, afin que vous sachiez que mes paroles s'accompliront infailliblement pour votre malheur:

Jérémie 44:29 Meaning and Commentary

Jeremiah 44:29

And this [shall be] a sign unto you, saith the Lord, that I
will punish you in this place
In Egypt, as before threatened; and what follows is a confirming sign that so it would be; and which, when observed by some, gave the hint to them to make their escape; though others, being hardened in their idolatry, impenitence, and unbelief, continued, and perished: that ye may know that my words shall surely stand against you for evil;
which sign, when they should see, they might assure themselves that the threatenings of evil to them would certainly be accomplished, as sure as they saw the sign given, which is as follows:

Jérémie 44:29 In-Context

27 Voici, je veille sur eux, pour faire du mal et non du bien; et tous les hommes de Juda qui sont au pays d'Égypte, seront consumés par l'épée et par la famine, jusqu'à ce qu'il n'y en ait plus aucun.
28 Et ceux qui auront échappé à l'épée retourneront du pays d'Égypte au pays de Juda en fort petit nombre; mais tout le reste de Juda, tous ceux qui sont venus dans le pays d'Égypte pour y demeurer, sauront quelle parole subsistera, la mienne ou la leur.
29 Et ceci vous servira de signe, dit l'Éternel, que je vous punirai dans ce lieu, afin que vous sachiez que mes paroles s'accompliront infailliblement pour votre malheur:
30 Ainsi a dit l'Éternel: Voici, je vais livrer Pharaon Hophra, roi d'Égypte, entre les mains de ses ennemis et de ceux qui cherchent sa vie, comme j'ai livré Sédécias, roi de Juda, entre les mains de Nébucadnetsar, roi de Babylone, son ennemi, qui cherchait sa vie.
The Ostervald translation is in the public domain.