Jérémie 51:33

33 Car ainsi a dit l'Éternel des armées, le Dieu d'Israël: La fille de Babylone est comme l'aire au temps où on la foule; encore un peu, et le temps de la moisson sera venu.

Jérémie 51:33 Meaning and Commentary

Jeremiah 51:33

For thus saith the Lord of hosts, the God of Israel
"The Lord of hosts", the Lord God omnipotent, and can do all things; "the God of Israel", and therefore will plead their cause, and take vengeance on Babylon: the daughter of Babylon [is] like a threshing floor;
on which the nations of the earth had been threshed, or punished and destroyed; and now she was like a threshing floor, unto which should be gathered, and on which should be laid, her king, princes, and the people of the land, and be there beat and crushed to pieces. The Targum renders it the congregation of Babylon; and the Septuagint the houses of the king of Babylon; so the Arabic version: [it is] time to thresh her;
not the floor, but the sheaves on it: or, "it is the time to tread her" F21; as corn was trodden out by the oxen; or rather as threshing floors, being new laid with earth, were trodden, and so made hard and even, and by that means prepared for threshing against the harvest; when the corn would be ripe, cut down, and gathered in, and laid up, as follows: yet a little while, and the time of her harvest shall come;
when she would be ripe for ruin, and God would, by his instruments, put in the sickle of his wrath, and cut her down, her king, her princes, her cities, and her people; see ( Revelation 14:15 Revelation 14:16 ) . The Targum is,

``and yet a very little while, and spoilers shall come to her.''

FOOTNOTES:

F21 (hkyrdh te) "tempus calcandi eam", Pagninus, Calvin; "tempus calcare eam", Montanus; "eo tempore quo illa calcari solet", Piscator.

Jérémie 51:33 In-Context

31 Les courriers, les messagers se croisent, pour annoncer au roi de Babylone que sa ville est prise de tous côtés,
32 Que les passages sont saisis, les marais embrasés par le feu, et que les hommes de guerre sont éperdus.
33 Car ainsi a dit l'Éternel des armées, le Dieu d'Israël: La fille de Babylone est comme l'aire au temps où on la foule; encore un peu, et le temps de la moisson sera venu.
34 Nébucadnetsar, roi de Babylone, m'a dévorée, il m'a brisée; il nous a laissés comme un vase vide; il nous a engloutis comme le dragon; il a rempli son ventre de ce que j'avais de plus excellent; il nous a chassés au loin.
35 Que la violence faite à moi et à ma chair, retombe sur Babylone! dira l'habitante de Sion. Que mon sang soit sur les habitants de la Caldée! dira Jérusalem.
The Ostervald translation is in the public domain.