Lévitique 13:41

41 Et si sa tête est dépouillée de cheveux du côté de la face, c'est un front chauve: il est pur.

Lévitique 13:41 Meaning and Commentary

Leviticus 13:41

And he that hath his hair fallen off from the part of his
head towards his face
That is, from the crown of his head towards his forehead and temples, the fore part of his head; and so the Misnic doctors distinguish baldness, which is from the crown of the head descending behind to the channel of the neck; and that here mentioned, which is from the crown of the head descending to his face and forehead, over against the hair above F24: he [is] forehead bald;
to distinguish him from him that is bald behind: [yet is] he clean;
as the other: these cases are observed, that it might not be concluded that every man that shed his hair or was bald either before or behind was a leper, because the hair of a leper used to fall off from him; if he had not the other signs of leprosy, and which were the sure and true signs of it before mentioned.


FOOTNOTES:

F24 Misn. Negaim, c. 10. sect. 10.

Lévitique 13:41 In-Context

39 Le sacrificateur l'examinera. S'il y a sur la peau de son corps des taches d'un blanc pâle, c'est une tache blanche qui a fait éruption sur la peau: il est pur.
40 Lorsqu'un homme aura la tête dépouillée de cheveux, c'est un chauve: il est pur.
41 Et si sa tête est dépouillée de cheveux du côté de la face, c'est un front chauve: il est pur.
42 Mais s'il y a dans la partie chauve de derrière ou de devant, une plaie d'un blanc rougeâtre, c'est une lèpre qui a fait éruption dans la partie chauve de derrière ou de devant.
43 Le sacrificateur l'examinera; et si la tumeur de la plaie est d'un blanc rougeâtre, dans la partie chauve de derrière ou de devant, semblable à la lèpre de la peau du corps,
The Ostervald translation is in the public domain.