Luc 11:7

7 Et que cet homme, qui est dans sa maison, lui répondît: Ne m'importune pas, ma porte est fermée, et mes enfants sont avec moi au lit; je ne saurais me lever pour t'en donner.

Luc 11:7 Meaning and Commentary

Luke 11:7

And he from within shall answer and say
The friend within doors, shall reply to him that is without at his door, in the street:

trouble me not;
by knocking at the door, and importuning to rise and lend loaves; whereby his rest would be disturbed, and trouble given him;

the door is now shut;
being very late at night, and which could not be opened without noise and inconvenience:

and my children are with me in bed:
sleeping, as the Persic version adds; there were none, children, or servants up, to let him in:

I cannot rise;
without disturbing them:

and give thee;
the loaves desired.

Luc 11:7 In-Context

5 Puis il leur dit: Si l'un de vous avait un ami qui vînt le trouver à minuit, et qui lui dît: Mon ami, prête-moi trois pains;
6 Car un de mes amis qui est en voyage est survenu chez moi, et je n'ai rien à lui présenter;
7 Et que cet homme, qui est dans sa maison, lui répondît: Ne m'importune pas, ma porte est fermée, et mes enfants sont avec moi au lit; je ne saurais me lever pour t'en donner.
8 Je vous dis, que quand même il ne se lèverait pas pour lui en donner parce qu'il est son ami, il se lèverait à cause de son importunité, et lui en donnerait autant qu'il en aurait besoin.
9 Moi aussi, je vous dis: Demandez, et on vous donnera; cherchez, et vous trouverez; heurtez, et on vous ouvrira.
The Ostervald translation is in the public domain.