Matthieu 24:48

48 Mais si c'est un méchant serviteur, qui dise en son cour: Mon maître tarde à venir;

Matthieu 24:48 Meaning and Commentary

Matthew 24:48

But and if that evil servant
Or should there be an evil servant, an unwise and faithless one, who though he may have gifts and talents, yet destitute of the grace of God; and though he may be in the highest post and office in the church of God for sometimes wicked and graceless men are in such places; yet if he shall say in his heart;
secretly to himself, and with pleasure to his mind, and strengthen himself in a full persuasion of this, my Lord delayeth his coming;
and begins to think that either he will not come at all, to call him to an account for the use of his time, gifts, and talents; or if he does, it will be long first ere he will come, and visit the people of the Jews, by desolating calamities; or by death, to summon him to his bar; or at judgment, to give in his account of his stewardship.

Matthieu 24:48 In-Context

46 Heureux ce serviteur que son maître trouvera faisant ainsi, quand il arrivera.
47 Je vous dis en vérité, qu'il l'établira sur tous ses biens.
48 Mais si c'est un méchant serviteur, qui dise en son cour: Mon maître tarde à venir;
49 Et qu'il se mette à battre ses compagnons de service, et à manger et à boire avec des ivrognes;
50 Le maître de ce serviteur-là viendra au jour qu'il n'attend pas, et à l'heure qu'il ne sait pas;
The Ostervald translation is in the public domain.