Néhémie 1:6

6 Je te prie, que ton oreille soit attentive, et que tes yeux soient ouverts, pour entendre la prière que ton serviteur te présente en ce temps-ci, jour et nuit, pour les enfants d'Israël tes serviteurs, en faisant confession des péchés des enfants d'Israël, que nous avons commis contre toi; car moi-même et la maison de mon père, nous avons péché.

Néhémie 1:6 Meaning and Commentary

Nehemiah 1:6

Let thine ear be now attentive
To his prayer, as in ( Nehemiah 1:11 ) ,

and thine eyes open;
to behold with pity and compassion the distressed case of Jerusalem, and the Jews in it:

I pray before thee now, day and night, for the children of Israel thy
servants;
this he had continued to do ever since he heard of their trouble and calamity:

and confess the sins of the children of Israel, which we have sinned
against thee: both I and my father's house have sinned;
he considered sin as the cause of all this evil that had befallen his people, and confesses it with sorrow and humiliation, and not their sins only, but his own personal and family sins.

Néhémie 1:6 In-Context

4 Lorsque j'eus entendu ces paroles, je m'assis, je pleurai, et je fus dans le deuil plusieurs jours; je jeûnai, et je fis ma prière devant le Dieu des cieux;
5 Et je dis: Je te prie, Éternel, Dieu des cieux! Dieu grand et redoutable, qui gardes l'alliance et la miséricorde à ceux qui t'aiment et qui observent tes commandements;
6 Je te prie, que ton oreille soit attentive, et que tes yeux soient ouverts, pour entendre la prière que ton serviteur te présente en ce temps-ci, jour et nuit, pour les enfants d'Israël tes serviteurs, en faisant confession des péchés des enfants d'Israël, que nous avons commis contre toi; car moi-même et la maison de mon père, nous avons péché.
7 Certainement, nous nous sommes rendus coupables devant toi, et nous n'avons pas gardé les commandements, les lois et les ordonnances que tu prescrivis à Moïse, ton serviteur.
8 Souviens-toi, je te prie, de la parole que tu chargeas Moïse, ton serviteur, de dire: Vous commettrez des crimes, et je vous disperserai parmi les peuples;
The Ostervald translation is in the public domain.