Nombres 16:28

28 Et Moïse dit: A ceci vous connaîtrez que l'Éternel m'a envoyé pour faire toutes ces choses, et que je n'ai rien fait de moi-même:

Nombres 16:28 Meaning and Commentary

Numbers 16:28

And Moses said, hereby ye shall know that the Lord hath sent
me to do all these works
To bring the people of Israel out of Egypt, to exchange the firstborn for the Levites, to make Aaron and his sons priests, to give the Levites to them, and to set Elizaphan over the Kohathites, things which these men found fault with, and questioned his authority for doing them:

for [I have] not [done them] of my own mind;
or "not out of my heart" {q}; he had not devised them himself, and done them of his own head, and in any arbitrary way, without the will of God or any authority from him, as these men suggested.


FOOTNOTES:

F17 (yblm al yk) "quod non de corde meo", Pagninus, Montanus.

Nombres 16:28 In-Context

26 Et il parla à l'assemblée, en disant: Éloignez-vous maintenant des tentes de ces hommes méchants, et ne touchez à rien qui leur appartienne, de peur que vous ne périssiez pour tous leurs péchés.
27 Ils se retirèrent donc d'autour de la demeure de Coré, de Dathan et d'Abiram. Et Dathan et Abiram sortirent, et se tinrent debout à l'entrée de leurs tentes, avec leurs femmes, leurs fils et leurs petits enfants.
28 Et Moïse dit: A ceci vous connaîtrez que l'Éternel m'a envoyé pour faire toutes ces choses, et que je n'ai rien fait de moi-même:
29 Si ces gens-là meurent comme tous les hommes meurent, et s'ils sont punis comme tous les hommes le sont, l'Éternel ne m'a point envoyé;
30 Mais si l'Éternel crée une chose toute nouvelle, et que la terre ouvre sa bouche, et les engloutisse avec tout ce qui leur appartient, et qu'ils descendent vivants au Sépulcre, vous saurez que ces hommes ont méprisé l'Éternel.
The Ostervald translation is in the public domain.