Nombres 33:7

7 Puis ils partirent d'Étham, se détournèrent vers Pi-Hahiroth, qui est en face de Baal-Tsephon, et campèrent devant Migdol.

Nombres 33:7 Meaning and Commentary

Numbers 33:7

And they removed from Etham, and turned again to Pihahiroth,
&c.] Which was sixteen miles from Etham. This turning, Aben Ezra says, respects the cloud, or Israel; and indeed it may respect both, for, as the cloud turned, Israel turned, being directed by it; and this does not mean that they had been at Pihahiroth before, and now returned to it again; but that they by direction turned out of the straight way in which they were to go to Pihahiroth; for the word "again" may as well, or better, be left out, (See Gill on Exodus 14:2):

which is before Baalzephon;
the name of an idol, as the Targums of Jonathan and Jerusalem, supposed to be placed here, to watch and guard the passage, as Zephon signifies:

and they pitched before Migdol:
which was either the name of a city, the same with Migdol, ( Jeremiah 44:1 ) or it was a tower, as the word signifies, placed here on the borders of the land, for the defence of it.

Nombres 33:7 In-Context

5 Et les enfants d'Israël partirent de Ramsès, et campèrent à Succoth.
6 Ils partirent de Succoth, et campèrent à Étham, qui est au bout du désert.
7 Puis ils partirent d'Étham, se détournèrent vers Pi-Hahiroth, qui est en face de Baal-Tsephon, et campèrent devant Migdol.
8 Et ils partirent de devant Pi-Hahiroth, passèrent au milieu de la mer, vers le désert, allèrent trois jours de chemin par le désert d'Étham, et campèrent à Mara.
9 Puis ils partirent de Mara et vinrent à Élim; or il y avait à Élim douze sources d'eaux et soixante-dix palmiers; et ils y campèrent.
The Ostervald translation is in the public domain.