Proverbes 4:26

26 Balance le chemin de tes pieds, afin que toutes tes voies soient affermies.

Proverbes 4:26 Meaning and Commentary

Proverbs 4:26

Ponder the path of thy feet
Consider well what path it is, whether right or wrong; or weigh it in the balances of thought, as Aben Ezra; or rather in the balances of the word, and see whether it agrees with that or not. The Septuagint version is, "make straight paths for thy feet"; to which the author of the epistle to the Hebrews seems to have respect, ( Hebrews 12:13 ) ; and let all thy walls be established;
so as to walk on steadily, constantly, uniformly, and not be easily moved out of the ways of religion and truth. Or, "let all thy ways be prepared", or "directed", or "disposed" F3; according to the rule of the divine word. Some render it as a promise, "and all thy ways shall be established" F4; when care is taken to look well into them; see ( 2 Chronicles 20:20 ) .


FOOTNOTES:

F3 (wnky) "dirigantur", Tigurine version, Mercerus; "recte apparentur aut disponantur", Vatablus.
F4 "Stabilientur", V. L. Pagninus, Montanus; "constabilientur", Schultens.

Proverbes 4:26 In-Context

24 Éloigne de toi la perversité de la bouche, et la fausseté des lèvres.
25 Que tes yeux regardent droit, et que tes paupières se dirigent devant toi.
26 Balance le chemin de tes pieds, afin que toutes tes voies soient affermies.
27 Ne te détourne ni à droite ni à gauche; retire ton pied du mal.
The Ostervald translation is in the public domain.