Psaume 145:3

3 L'Éternel est grand et très digne de louange, et l'on ne saurait sonder sa grandeur.

Psaume 145:3 Meaning and Commentary

Psalms 145:3

Great [is] the Lord, and greatly to be praised
Christ is the great God as well as our Saviour; great in all the perfections of his nature, of great wisdom, power, faithfulness, holiness, grace, and goodness; great in his person as God-man, God manifest in the flesh; great in all his offices and relations he bears and stands in to his people; and great in all his works of creation, providence, and redemption, in which he is concerned; and upon all which accounts he is to be praised, and greatly to be praised, by his people, even to the utmost of their capacities, here and hereafter; see ( Psalms 48:1 ) ; and his greatness [is] unsearchable;
the greatness of his nature, and the perfections of it, these are past finding out; and so are his ways and works, and the riches of his grace, ( John 11:7 ) ( 5:9 ) ( Ephesians 3:8 ) . The Targum is,

``and of his greatness there is no end.''
So the Septuagint, Vulgate Latin, Syriac, and Arabic versions.

Psaume 145:3 In-Context

1 Cantique de louange, de David. Mon Dieu, mon Roi, je t'exalterai; je bénirai ton nom à toujours, à perpétuité.
2 Chaque jour je te bénirai; je louerai ton nom à toujours, à perpétuité.
3 L'Éternel est grand et très digne de louange, et l'on ne saurait sonder sa grandeur.
4 Une génération dira la louange de tes œuvres à l'autre génération, et elles raconteront tes hauts faits.
5 Je m'entretiendrai de la splendeur glorieuse de ta majesté, et de tes œuvres merveilleuses.
The Ostervald translation is in the public domain.