Psaume 148:6

6 Il les a affermis pour toujours, à perpétuité; il y a mis un ordre qui ne changera point.

Psaume 148:6 Meaning and Commentary

Psalms 148:6

He hath also stablished them for ever and ever
The angels are made immortal, and shall never die; and they are confirmed in their state of happiness by Christ, and shall always continue in it; the hosts of heaven being created by him, consist in him, and will remain as long as the world does; hence the duration and never-failing state of other things, even of good men and their felicity, are expressed by them; see ( Psalms 72:5 Psalms 72:7 ) ( Psalms 89:36 Psalms 89:37 ) ;

he hath made a decree which shall not pass;
concerning those creatures and their duration, which shall never pass away, or be frustrated or made void; but shall always continue and have its sure and certain effect; see ( Jeremiah 31:35 Jeremiah 31:36 ) ( 33:25 ) ; and is true of every decree of God, which is eternal and not frustrable, and is always fulfilled, ( Isaiah 14:27 ) ( 25:1 ) ( 46:10 ) .

Psaume 148:6 In-Context

4 Louez-le, cieux des cieux, et vous, eaux qui êtes au-dessus des cieux!
5 Qu'ils louent le nom de l'Éternel; car il a commandé, et ils ont été créés.
6 Il les a affermis pour toujours, à perpétuité; il y a mis un ordre qui ne changera point.
7 Louez l'Éternel sur la terre; vous, monstres marins, et tous les abîmes;
8 Feu et grêle, neige et vapeur, vents de tempête, qui exécutez sa parole;
The Ostervald translation is in the public domain.