Psaume 33:12

12 Heureuse la nation dont l'Éternel est le Dieu, le peuple qu'il s'est choisi pour héritage!

Psaume 33:12 Meaning and Commentary

Psalms 33:12

Blessed [is] the nation whose God [is] the Lord
Who have an interest in such a wonder working God, both in creation and in providence, and especially in grace: which, though it may have a principal regard to the nation of Israel, whose God he was in a very distinguishing manner, yet must not be limited to them; for he is the God of the Gentiles also: this nation is the chosen generation, the holy nation and peculiar people, both among Jews and Gentiles; and the Lord is the God of these; not only as the God of nature and providence, but as the God of all grace; who must be happy, since he is their portion and exceeding great reward; nor shall they want any good thing, nor need they fear any evil; they are on the heart of God, and cannot be separated from his love; they are engraven on the palms of his hands, and shall be helped, strengthened, and upheld with the right hand of his righteousness; all things work together for their good; and this God of theirs will be their God and guide unto death; they may expect every needful good thing now, and all glory and happiness hereafter;

[and] the people [whom] he hath chosen for his own inheritance;
not Israel only, but the Gentiles also; not all mankind, but a peculiar people, whom the Lord has chosen out of the world to be his possession, and who are his jewels and peculiar treasure; these are happy, being the Lord's portion, and the lot of his inheritance; and he chooses an inheritance for them, adopts and begets them unto it, and makes them meet to be partakers of it.

Psaume 33:12 In-Context

10 L'Éternel dissipe le conseil des nations, il met à néant le dessein des peuples.
11 Mais le conseil de l'Éternel subsiste à toujours; les desseins de son cœur durent d'âge en âge.
12 Heureuse la nation dont l'Éternel est le Dieu, le peuple qu'il s'est choisi pour héritage!
13 L'Éternel regarde des cieux; il voit tous les enfants des hommes.
14 Du lieu de sa demeure, il observe tous les habitants de la terre.
The Ostervald translation is in the public domain.