Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

1 Corinthians 1 CEB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Common English Bible (CEB) New International Version (NIV)
1 From Paul, called by God's will to be an apostle of Jesus Christ, and from Sosthenes our brother. 1 Paul, called to be an apostle of Christ Jesus by the will of God, and our brother Sosthenes,
2 To God's church that is in Corinth: To those who have been made holy to God in Christ Jesus, who are called to be God's people. Together with all those who call upon the name of our Lord Jesus Christ in every place— he's their Lord and ours! 2 To the church of God in Corinth, to those sanctified in Christ Jesus and called to be holy, together with all those everywhere who call on the name of our Lord Jesus Christ--their Lord and ours:
3 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. 3 Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.
4 I thank my God always for you, because of God's grace that was given to you in Christ Jesus. 4 I always thank God for you because of his grace given you in Christ Jesus.
5 That is, you were made rich through him in everything: in all your communication and every kind of knowledge, 5 For in him you have been enriched in every way--in all your speaking and in all your knowledge--
6 in the same way that the testimony about Christ was confirmed with you. 6 because our testimony about Christ was confirmed in you.
7 The result is that you aren't missing any spiritual gift while you wait for our Lord Jesus Christ to be revealed. 7 Therefore you do not lack any spiritual gift as you eagerly wait for our Lord Jesus Christ to be revealed.
8 He will also confirm your testimony about Christ until the end so that you will be blameless on the day of our Lord Jesus Christ. 8 He will keep you strong to the end, so that you will be blameless on the day of our Lord Jesus Christ.
9 God is faithful, and you were called by him to partnership with his Son, Jesus Christ our Lord. 9 God, who has called you into fellowship with his Son Jesus Christ our Lord, is faithful.
10 Now I encourage you, brothers and sisters, in the name of our Lord Jesus Christ: Agree with each other and don't be divided into rival groups. Instead, be restored with the same mind and the same purpose. 10 I appeal to you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, that all of you agree with one another so that there may be no divisions among you and that you may be perfectly united in mind and thought.
11 My brothers and sisters, Chloe's people gave me some information about you, that you're fighting with each other. 11 My brothers, some from Chloe's household have informed me that there are quarrels among you.
12 What I mean is this: that each one of you says, "I belong to Paul,""I belong to Apollos,""I belong to Cephas,""I belong to Christ." 12 What I mean is this: One of you says, "I follow Paul"; another, "I follow Apollos"; another, "I follow Cephas "; still another, "I follow Christ."
13 Has Christ been divided? Was Paul crucified for you, or were you baptized in Paul's name? 13 Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Were you baptized into the name of Paul?
14 Thank God that I didn't baptize any of you, except Crispus and Gaius, 14 I am thankful that I did not baptize any of you except Crispus and Gaius,
15 so that nobody can say that you were baptized in my name! 15 so no one can say that you were baptized into my name.
16 Oh, I baptized the house of Stephanas too. Otherwise, I don't know if I baptized anyone else. 16 (Yes, I also baptized the household of Stephanas; beyond that, I don't remember if I baptized anyone else.)
17 Christ didn't send me to baptize but to preach the good news. And Christ didn't send me to preach the good news with clever words so that Christ's cross won't be emptied of its meaning. 17 For Christ did not send me to baptize, but to preach the gospel--not with words of human wisdom, lest the cross of Christ be emptied of its power.
18 The message of the cross is foolishness to those who are being destroyed. But it is the power of God for those of us who are being saved. 18 For the message of the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God.
19 It is written in scripture: I will destroy the wisdom of the wise, and I will reject the intelligence of the intelligent. 19 For it is written: "I will destroy the wisdom of the wise; the intelligence of the intelligent I will frustrate."
20 Where are the wise? Where are the legal experts? Where are today's debaters? Hasn't God made the wisdom of the world foolish? 20 Where is the wise man? Where is the scholar? Where is the philosopher of this age? Has not God made foolish the wisdom of the world?
21 In God's wisdom, he determined that the world wouldn't come to know him through its wisdom. Instead, God was pleased to save those who believe through the foolishness of preaching. 21 For since in the wisdom of God the world through its wisdom did not know him, God was pleased through the foolishness of what was preached to save those who believe.
22 Jews ask for signs, and Greeks look for wisdom, 22 Jews demand miraculous signs and Greeks look for wisdom,
23 but we preach Christ crucified, which is a scandal to Jews and foolishness to Gentiles. 23 but we preach Christ crucified: a stumbling block to Jews and foolishness to Gentiles,
24 But to those who are called—both Jews and Greeks—Christ is God's power and God's wisdom. 24 but to those whom God has called, both Jews and Greeks, Christ the power of God and the wisdom of God.
25 This is because the foolishness of God is wiser than human wisdom, and the weakness of God is stronger than human strength. 25 For the foolishness of God is wiser than man's wisdom, and the weakness of God is stronger than man's strength.
26 Look at your situation when you were called, brothers and sisters! By ordinary human standards not many were wise, not many were powerful, not many were from the upper class. 26 Brothers, think of what you were when you were called. Not many of you were wise by human standards; not many were influential; not many were of noble birth.
27 But God chose what the world considers foolish to shame the wise. God chose what the world considers weak to shame the strong. 27 But God chose the foolish things of the world to shame the wise; God chose the weak things of the world to shame the strong.
28 And God chose what the world considers low-class and low-life—what is considered to be nothing—to reduce what is considered to be something to nothing. 28 He chose the lowly things of this world and the despised things--and the things that are not--to nullify the things that are,
29 So no human being can brag in God's presence. 29 so that no one may boast before him.
30 It is because of God that you are in Christ Jesus. He became wisdom from God for us. This means that he made us righteous and holy, and he delivered us. 30 It is because of him that you are in Christ Jesus, who has become for us wisdom from God--that is, our righteousness, holiness and redemption.
31 This is consistent with what was written: The one who brags should brag in the Lord! 31 Therefore, as it is written: "Let him who boasts boast in the Lord."