1 Corinthians 10 HNV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Hebrew Names Version (HNV) New International Version (NIV)
1 Now I would not have you ignorant, brothers, that our fathers were all under the cloud, and all passed through the sea; 1 For I do not want you to be ignorant of the fact, brothers, that our forefathers were all under the cloud and that they all passed through the sea.
2 and were all immersed into Moshe in the cloud and in the sea; 2 They were all baptized into Moses in the cloud and in the sea.
3 and all ate the same spiritual food; 3 They all ate the same spiritual food
4 and all drank the same spiritual drink. For they drank of a spiritual rock that followed them, and the rock was Messiah. 4 and drank the same spiritual drink; for they drank from the spiritual rock that accompanied them, and that rock was Christ.
5 However with most of them, God was not well pleased, for they were overthrown in the wilderness. 5 Nevertheless, God was not pleased with most of them; their bodies were scattered over the desert.
6 Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted. 6 Now these things occurred as examples to keep us from setting our hearts on evil things as they did.
7 Neither be idolaters, as some of them were. As it is written, "The people sat down to eat and drink, and rose up to play." 7 Do not be idolaters, as some of them were; as it is written: "The people sat down to eat and drink and got up to indulge in pagan revelry."
8 Neither let us commit sexual immorality, as some of them committed, and in one day twenty-three thousand fell. 8 We should not commit sexual immorality, as some of them did--and in one day twenty-three thousand of them died.
9 Neither let us test the Lord, as some of them tested, and perished by the serpents. 9 We should not test the Lord, as some of them did--and were killed by snakes.
10 Neither grumble, as some of them also grumbled, and perished by the destroyer. 10 And do not grumble, as some of them did--and were killed by the destroying angel.
11 Now all these things happened to them by way of example, and they were written for our admonition, on whom the ends of the ages have come. 11 These things happened to them as examples and were written down as warnings for us, on whom the fulfillment of the ages has come.
12 Therefore let him who thinks he stands be careful that he doesn't fall. 12 So, if you think you are standing firm, be careful that you don't fall!
13 No temptation has taken you but such as man can bear. God is faithful, who will not allow you to be tempted above what you are able, but will with the temptation also make the way of escape, that you may be able to endure it. 13 No temptation has seized you except what is common to man. And God is faithful; he will not let you be tempted beyond what you can bear. But when you are tempted, he will also provide a way out so that you can stand up under it.
14 Therefore, my beloved, flee from idolatry. 14 Therefore, my dear friends, flee from idolatry.
15 I speak as to wise men. Judge what I say. 15 I speak to sensible people; judge for yourselves what I say.
16 The cup of blessing which we bless, isn't it a communion of the blood of Messiah? The bread which we break, isn't it a communion of the body of Messiah? 16 Is not the cup of thanksgiving for which we give thanks a participation in the blood of Christ? And is not the bread that we break a participation in the body of Christ?
17 Seeing that we, who are many, are one bread, one body; for we all partake of the one bread. 17 Because there is one loaf, we, who are many, are one body, for we all partake of the one loaf.
18 Consider Yisra'el after the flesh. Don't those who eat the sacrifices have communion with the altar? 18 Consider the people of Israel: Do not those who eat the sacrifices participate in the altar?
19 What am I saying then? That a thing sacrificed to idols is anything, or that an idol is anything? 19 Do I mean then that a sacrifice offered to an idol is anything, or that an idol is anything?
20 But I say that the things which the Goyim sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God, and I don't desire that you would have communion with demons. 20 No, but the sacrifices of pagans are offered to demons, not to God, and I do not want you to be participants with demons.
21 You can't both drink the cup of the Lord and the cup of demons. You can't both partake of the table of the Lord, and of the table of demons. 21 You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons too; you cannot have a part in both the Lord's table and the table of demons.
22 Or do we provoke the Lord to jealousy? Are we stronger than he? 22 Are we trying to arouse the Lord's jealousy? Are we stronger than he?
23 "All things are lawful for me," but not all things are profitable. "All things are lawful for me," but not all things build up. 23 "Everything is permissible"--but not everything is beneficial. "Everything is permissible"--but not everything is constructive.
24 Let no one seek his own, but each one his neighbor's good. 24 Nobody should seek his own good, but the good of others.
25 Whatever is sold in the butcher shop, eat, asking no question for the sake of conscience, 25 Eat anything sold in the meat market without raising questions of conscience,
26 for "the eretz is the Lord's, and its fullness." 26 for, "The earth is the Lord's, and everything in it."
27 But if one of those who don't believe invites you to a meal, and you are inclined to go, eat whatever is set before you, asking no questions for the sake of conscience. 27 If some unbeliever invites you to a meal and you want to go, eat whatever is put before you without raising questions of conscience.
28 But if anyone says to you, "This was offered to idols," don't eat it for the sake of the one who told you, and for the sake of conscience. For "the eretz is the Lord's, and all its fullness." 28 But if anyone says to you, "This has been offered in sacrifice," then do not eat it, both for the sake of the man who told you and for conscience' sake--
29 Conscience, I say, not your own, but the other's conscience. For why is my liberty judged by another conscience? 29 the other man's conscience, I mean, not yours. For why should my freedom be judged by another's conscience?
30 If I partake with thankfulness, why am I denounced for that for which I give thanks? 30 If I take part in the meal with thankfulness, why am I denounced because of something I thank God for?
31 Whether therefore you eat, or drink, or whatever you do, do all to the glory of God. 31 So whether you eat or drink or whatever you do, do it all for the glory of God.
32 Give no occasions for stumbling, either to Yehudim, or to Yevanim, or to the assembly of God; 32 Do not cause anyone to stumble, whether Jews, Greeks or the church of God--
33 even as I also please all men in all things, not seeking my own profit, but the profit of the many, that they may be saved. 33 even as I try to please everybody in every way. For I am not seeking my own good but the good of many, so that they may be saved.